Vad betyder tình bạn bè i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet tình bạn bè i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder tình bạn bè i Vietnamesiska.
Ordet tình bạn bè i Vietnamesiska betyder sällskap, samhällsgrupp, sammanlevnad, societet, klubb. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet tình bạn bè
sällskap(companionship) |
samhällsgrupp(society) |
sammanlevnad(society) |
societet(society) |
klubb(society) |
Se fler exempel
“Một trong những cách tốt nhất để làm đậm đà tình bạn bè là ăn chung với nhau. ”Ett av de bästa sätten att fördjupa ett vänskapsförhållande är att äta tillsammans. |
Các đức tính đó là nền tảng vững chắc cho tình bạn bè thành thật. Det är sådana egenskaper som utgör en fast grund för sann vänskap. |
Yếu tố thiêng liêng này nâng tình bạn bè lên một trình độ cao hơn. Denna andliga faktor placerar vänskapen på ett högre plan. |
Tình bạn bè ở trình độ cao hơn Vänskap på ett högre plan |
Cuốn Sách nói về tình bạn bè thành thật Den sanna vänskapens bok |
Nhiều tình bạn bè đổ vỡ vì thiếu đức tính này. (Matteus 18:21, 22) Många vänskapsförhållanden har strandat på detta. |
Tình bạn bè thành thật lớn lên nhờ sự yêu thương vì sự yêu thương thu hút người khác. Den bästa grogrunden för sann vänskap är kärlek, eftersom kärleken verkar tilldragande på människor. |
Ru-tơ đã không bỏ rơi Na-ô-mi vì tình bạn bè giữa họ dựa trên một nền tảng thiêng liêng vững chắc. Rut ville inte överge Noomi, eftersom deras vänskap hade en solid andlig grund. |
Vắn tắt kết thúc bài giảng dựa trên Tháp Canh ngày 1-8-1999, trang 24, 25; nhấn mạnh những lợi ích của việc vun trồng tình bạn bè tốt. Avsluta med ett kort tal som grundar sig på Vakttornet för 1 augusti 1999, sidorna 24 och 25, och betona nyttan av gott umgänge. |
Ông nói: “Tôi vui hưởng tình bạn bè và những mối quan hệ với những người từ khắp nơi và với đủ mọi loại tín ngưỡng. ”Jag har fått vänner och bekanta överallt som haft många olika slags religiösa trosuppfattningar”, säger han. |
Cơ mà, ta có thể giải thích việc ngoại tình cho bạn bè trong một phút. Men en affär kan man förklara för vänner på en minut... |
Đây há không phải là chuyện thường tình giữa bạn bè hay sao? Är inte det normalt vänner emellan? |
Khi phát hiện đó chỉ đơn thuần là tình cảm bạn bè, vô tư, cô gái rất đau khổ. När hon insåg att han bara var ute efter socialt umgänge blev hon djupt sårad. |
Chúng ta sẽ không bao giờ muốn làm tổn hại tình bạn bè ấy, phải chăng?— Vậy chúng ta cần phải để ý chọn lựa bạn bè chúng ta trong số những người yêu mến Đức Chúa Trời mà thôi. Vi vill inte förstöra vår vänskap med honom, eller hur? — Därför måste vi vara noga, så att vi är vänner bara med dem som älskar Gud. |
Anh giải thích: “Chúng tôi hiện là bạn thân với nhau và tôi muốn giữ tình bè bạn như vậy”. Han förklarade: ”Vi är goda vänner just nu, och jag vill att det skall förbli så!” |
Theo những cách quan trọng và lâu dài, những sự chọn lựa mà tôi có đã làm thỏa mãn các ước muốn của tôi để tình bạn bè và một cảm giác được chấp nhận đang mang tôi hướng đến hoặc xa rời ánh sáng dẫn đường cho tôi. På betydelsefulla sätt med långtgående följder förde de val jag gjorde för att tillfredsställa mina önskningar om vänskap och en känsla av erkännande mig antingen mot eller bort från ljuset som lyste upp min väg. |
Chúng ta mong muốn không bao giờ có sự gì làm tổn hại tình bạn bè của chúng ta với Đức Chúa Trời phải chăng?— Nhưng các em có biết đó là những điều mà những bạn bè chọn lựa không kỹ có thể làm hay không?— Đúng thế. Vi önskar aldrig göra någonting som kan fördärva vår vänskap med Gud, eller hur? — Men vet du att vårt val av vänner kan förstöra denna vänskap? — Så är det. |
(I Cô-rinh-tô 2:14). Bạn có thể gìn giữ tình bè bạn với họ mà không phải hòa giải nguyên tắc của bạn không? (1 Korinthierna 2:14) Kan du behålla deras vänskap utan att äventyra dina egna principer? |
Không phải tất cả những bạn bè thật tình đều là bạn thân cả. Alla sanna vänner är inte förtroliga vänner. |
Tình bè bạn vui vẻ và sức khỏe tốt cũng là những yếu tố quan trọng. Trevligt sällskap och god hälsa har också sin betydelse. |
Khi học như vậy họ cũng vui hưởng tình bè bạn nồng nàn của tín đồ đấng Christ. Medan de tar emot undervisning åtnjuter de ett innerligt kristet kamratskap. |
Tình yêu thương bạn bè Kärlek mellan vänner |
Có lẽ họ không muốn đánh mất tình bè bạn với ai đang làm lỗi. De kanske inte vill riskera att förlora den felandes vänskap. |
Chúng có tình cảm với bạn bè của chúng, và thịnh nộ trước kẻ thù. De är tillgivna sina vänner och hatar sina fiender. |
Cả hai mối ràng buộc về tôn giáo và tình bè bạn giữa cá nhân đều bị hủy bỏ”. Både de religiösa och de privata vänskapsbanden upplöstes.” |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av tình bạn bè i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.