Vad betyder tin học i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet tin học i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder tin học i Vietnamesiska.

Ordet tin học i Vietnamesiska betyder Beräkning, datavetenskap, informatik, datalogi, informationsteknik. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet tin học

Beräkning

datavetenskap

(informatics)

informatik

(informatics)

datalogi

(computer science)

informationsteknik

(informatics)

Se fler exempel

(thông tin học hỏi “tim đèn sắp tàn” nơi Mat 12:20, nwtsty)
(studienoten ”rykande veke” till Mt 12:20 i nwtsty)
(thông tin học hỏi “không thể nào” nơi Lu 13:33, nwtsty)
(studienoten ”det vore otänkbart” till Lu 13:33 i nwtsty)
(thông tin học hỏi “Hãy gắng hết sức” nơi Lu 13:24, nwtsty)
(studienoten ”Kämpa hårt” till Lu 13:24 i nwtsty)
(thông tin học hỏi “Sau-lơ còn gọi là Phao-lô” và “Phao-lô” nơi Cv 13:9, nwtsty)
(studienoterna ”Saul, som också kallades Paulus”, ”Paulus” till Apg 13:9 i nwtsty)
(thông tin học hỏi “tờ ly dị” và tài liệu trực quan “Tờ ly dị” nơi Mat 19:7, nwtsty)
(studienoten ”skilsmässointyg” och multimedia ”Skilsmässointyg” till Mt 19:7 i nwtsty)
Sau khi học xong trung học, em muốn học kỹ thuật tin học.
När han har slutat gymnasiet vill han studera informationsteknologi.
(thông tin học hỏi “kể cho họ nghe” nơi Mác 5:19, nwtsty)
(studienoten ”berätta” till Mk 5:19 i nwtsty)
(thông tin học hỏi “giũ đất nơi chân mình” nơi Mác 6:11, nwtsty)
(studienoten ”skaka av dammet från era fötter” till Mk 6:11 i nwtsty)
(thông tin học hỏi “thầy tế lễ thượng phẩm” nơi Gi 11:49, nwtsty)
(studienoten ”överstepräst” till Joh 11:49 i nwtsty)
(thông tin học hỏi “Ta-ma” nơi Mat 1:3, nwtsty)
(studienoten ”Tamar” till Mt 1:3 i nwtsty)
(thông tin học hỏi “Chiên Con của Đức Chúa Trời” nơi Gi 1:29, nwtsty)
(studienoten ”Guds lamm” till Joh 1:29 i nwtsty)
(thông tin học hỏi “kéo người ấy đến” nơi Gi 6:44, nwtsty)
(studienoten ”drar honom” till Joh 6:44 i nwtsty)
(thông tin học hỏi “vào mùa đông”, “ngày Sa-bát” nơi Mat 24:20, nwtsty)
(studienoterna ”på vintern”, ”på sabbaten” till Mt 24:20 i nwtsty)
(thông tin học hỏi “một đấng cứu rỗi đầy quyền năng” nơi Lu 1:69, nwtsty)
(studienoten ”en mäktig räddare” till Lu 1:69 i nwtsty)
(thông tin học hỏi “nói phạm đến thần khí thánh”, “mắc tội đời đời” nơi Mác 3:29, nwtsty)
(studienoterna ”hädar den heliga anden”, ”begått en evig synd” till Mk 3:29 i nwtsty)
(thông tin học hỏi “là 9 giờ sáng” nơi Mác 15:25, nwtsty)
(studienoten ”tredje timmen” till Mk 15:25 i nwtsty)
(thông tin học hỏi “kỳ kiêng ăn của ngày Lễ Chuộc Tội” nơi Cv 27:9, nwtsty)
(studienoten ”försoningsdagens fasta” till Apg 27:9 i nwtsty)
(thông tin học hỏi “sấp mình trước mặt ngài” nơi Gi 9:38, nwtsty)
(studienoten ”böjde han sig ner för honom” till Joh 9:38 i nwtsty)
(thông tin học hỏi “phục vụ ngài và các sứ đồ” nơi Lu 8:3, nwtsty)
(studienot ”betjäna dem” till Lu 8:3 i nwtsty)
(thông tin học hỏi “lọc con muỗi nhưng lại nuốt con lạc đà” nơi Mat 23:24, nwtsty)
(studienoten ”silar bort myggan men slukar kamelen” till Mt 23:24 i nwtsty)
(thông tin học hỏi “Vào ngày đầu tiên của Lễ Bánh Không Men” nơi Mat 26:17, nwtsty)
(studienoten ”På första dagen av det osyrade brödets högtid” till Mt 26:17 i nwtsty)
(thông tin học hỏi “ghét” nơi Lu 14:26, nwtsty)
(studienoten ”älska mig mer än” till Lu 14:26 i nwtsty)
(thông tin học hỏi “vô dụng” nơi Lu 17:10, nwtsty)
(studienoten ”enkla” till Lu 17:10 i nwtsty)
(thông tin học hỏi “đá vào gậy nhọn” nơi Cv 26:14, nwtsty; “Gậy nhọn”, nwtstg)
(studienoten ”spjärnar emot pikstaven” till Apg 26:14 i nwtsty; ”Pikstav” i nwtstg)
Tôi đã thấy sự phát triển của thời đại công nghệ và thời đại tin học.
Jag har sett utvecklingen av både den industriella tidsåldern och informationstidsåldern.

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av tin học i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.