Vad betyder thưởng thức i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet thưởng thức i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder thưởng thức i Vietnamesiska.
Ordet thưởng thức i Vietnamesiska betyder njuta, smaka, njuta av, åtnjuta, avnjuta. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet thưởng thức
njuta(relish) |
smaka(enjoy) |
njuta av(savour) |
åtnjuta(enjoy) |
avnjuta(savour) |
Se fler exempel
Lê Hi muốn gia đình của mình cũng được thưởng thức trái cây ngon đó. Lehi ville att hans familj också skulle smaka på den goda frukten. |
Thưởng thức cà phê ngon nhất Medellín. Sätt dig ner och njut av det godaste kaffet i Medellín. |
Ta giữ nó, thưởng thức mùi hương của nó. Jag håller det och njuter av det. |
Người đàn ông không thưởng thức vợ ông hay người phụ nữ của mình -- phụ nữ của mình. Män som inte uppskattar sin fru eller kvinna - sin dam. |
Bọn mình cũng có tai và bọn mình cũng biết thưởng thức âm nhạc. Vi har öron också och vi vet hur man lyssnar på musik också. |
Người Phi-li-tin cũng thưởng thức loại bia tương tự. Filistéerna drack en liknande brygd. |
Khả năng nhai và thưởng thức đồ ăn có thể bị giảm do miệng đau hoặc mất răng. Ömhet i munnen och förlorade tänder kan göra det svårt att äta och njuta av mat. |
Khi nào sẵn sàng, cứ vào trong nhà, sưởi ấm và thưởng thức cà phê. När ni är klara kan ni gå in värma er vid kaminen och få i er lite kaffe. |
Thưởng thức các loại nhạc khác bredda din musiksmak |
tôi luôn sẵn lòng thưởng thức một bữa ăn ngon. Jag njuter gärna av en god måltid. |
Mỗi ngày gia đình bạn có cùng thưởng thức ít nhất một bữa ăn chung với nhau không? Har din familj åtminstone en gemensam måltid per dag? |
Ai nói tôi không thưởng thức? Vem säger att jag inte gör det? |
Gia đình có thể cùng nhau thưởng thức vài trò giải trí lành mạnh nào? Nämn några sunda former av avkoppling som familjemedlemmarna kan ägna sig åt tillsammans. |
Họ hoàn toàn không thưởng thức buổi diễn. De njuter inte ens av föreställningen. |
Chúng ta vốn được sinh ra với khả năng thưởng thức âm nhạc. FÖRMÅGAN att njuta av musik och vackra ljud verkar vara inbyggd i oss alla. |
Chúng tôi thưởng thức cái hợp đồng mà ông đã có với chúng tôi. Vi uppskattar kontraktet vi har med er. |
'Thưởng thức... chấm chấm.' " Lägger du ihop två och två? " |
Ngày nay bất cứ ai cũng có thể thưởng thức loài hoa đẹp kỳ lạ này! Nu kunde alla njuta av de här exotiska blommorna! |
Với một người tôi từng trò chuyện, đó là cảm xúc khi thưởng thức nghệ thuật. För en person jag pratade med, kom transcendensen av att se konst. |
Hai quý cô thưởng thức món sườn thế nào? Är maten god, mina damer? |
Hãy thưởng thức trái tim của con thú. Festa på hjärtat från besten. |
Nhưng Ngài đã tạo ra vô số thực phẩm để chúng ta thưởng thức. Men han gjorde inte det, utan i stället skapade han en ändlös variation av födoämnen som tilltalar våra smaklökar. |
Tại sao chúng ta có thể thưởng thức những cảnh tượng và âm thanh như thế? Varför kan vi glädjas över sådana syn- och hörselintryck? |
MỘT đại biểu khác nói rằng “có nhiều điều để thưởng thức, suy ngẫm, hấp thụ”. EN ANNAN besökare sade att ”det fanns så mycket att glädja sig åt, att fundera på, att tillgodogöra sig”. |
Anh biết đấy, Baylor, tôi sẽ thưởng thức ngồi đây và nhìn anh bị tẩn. Jag ska njuta av att se dig få stryk. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av thưởng thức i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.