Vad betyder thực tiễn i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet thực tiễn i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder thực tiễn i Vietnamesiska.

Ordet thực tiễn i Vietnamesiska betyder praktisk, övning, praktik, praxis, träning. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet thực tiễn

praktisk

(practical)

övning

(practice)

praktik

(practice)

praxis

(practice)

träning

(practice)

Se fler exempel

11 Làm nổi bật giá trị thực tiễn của tài liệu.
11 Stoffets praktiska värde framhållet.
b) Tại sao điều này là thích nghi và thực tiễn?
b) Varför är detta lämpligt och praktiskt?
Chúng ta cần nghiên cứu và đưa nó vào thực tiễn.
Vi måste ta resultaten och förverkliga dem.
Lời khuyên nào của Kinh-thánh về sức khỏe tâm thần đã cho thấy là thực tiễn?
Vilket råd i bibeln om mental hälsa har man funnit vara praktiskt?
12 Đường lối có vẻ thụ động như thế có thực tiễn không?
12 Är en sådan till synes undergiven kurs verkligen förståndig?
Giá trị thực tiễn của tin mừng đối với cộng đồng của bạn
De goda nyheternas praktiska värde för ditt samhälle
18 Tiêu chuẩn của Đức Chúa Trời cũng đã chứng tỏ là thực tiễn trong vấn đề tài chánh.
18 Guds normer har visat sig vara praktiska också i ekonomiska angelägenheter.
KINH THÁNH cung cấp nhiều lời khuyên thực tiễn có thể giúp ích các cặp vợ chồng.
I Bibeln finns ett överflöd av praktiska råd som kan vara till nytta för män och hustrur.
Ngày nay những đức tính đẹp đẽ đó có thực tiễn không?
Är denna inre skönhet praktisk i våra dagar?
Đồng thời, bạn có lẽ cần chủ động làm những bước thực tiễn để có thêm bạn mới.
Samtidigt kanske du måste göra en del rent praktiskt för att få nya vänner.
Rồi Kinh-thánh cho chúng ta biết cách thực tiễn để biểu lộ các đức tính này.
Bibeln visar oss sedan hur vi i praktiken kan visa dessa egenskaper.
17 Chúng ta rút ra các bài học thực tiễn nào từ những minh họa này?
17 Vad har vi lärt oss av de här tre liknelserna?
Nhưng câu chuyện đó có lợi ích thực tiễn nào cho chúng ta?
Men vad har vi för praktisk nytta av att känna till den?
Quả là một chương trình thực tiễn biết bao!
Vilket praktiskt användbart program det här är!
Những bài này cũng nêu lên các đề nghị thực tiễn sẽ giúp ích cho nhiều người.
Vi får också praktiska förslag som kommer att vara till hjälp för många.
Tuy nhiên, không có thiết kế nào của da Vinci thật sự thực tiễn.
Leonardo da Vincis konstruktioner skulle emellertid inte ha fungerat i praktiken.
b) Điều gì làm cho các buổi tập dợt thực tiễn nhất?
b) Vad är det främst som gör att de är till nytta?
Chúng ta có thể tìm thấy ở đâu lời khuyên thực tiễn, luôn luôn có hiệu quả?
Var kan vi hitta praktiska råd som alltid kommer att fungera?
Chúng ta sẽ xem xét những bài học thực tiễn nào từ sách tiên tri Ô-sê?
Vilka praktiska lärdomar i Hoseas profetia skall vi nu behandla?
Có một số nguyên tắc thực tiễn làm tăng thêm sự mặc khải.
Det finns några praktiska regler som förhöjer uppenbarelsen.
Những bước thực tiễn để đối phó với nạn nghèo đói
Praktiska åtgärder för att klara av fattigdom
Kinh Thánh nói cách thực tiễn: “Sự ngu-dại vốn buộc vào lòng con trẻ”.
Bibeln säger som det är: ”Dårskap är bunden vid en pojkes hjärta”.
Một bước thực tiễn khác là mời người buồn nản cùng tham gia thánh chức với bạn.
Något som du kan göra rent praktiskt är att fråga den som verkar nedstämd om ni kan gå i tjänsten tillsammans.
Tại sao chúng ta có thể nói rằng Kinh-thánh rất thực tiễn cho thời chúng ta?
Varför kan vi säga att Bibeln är praktisk för vår tid?
Sự giúp đỡ thực tiễn của các Nhân Chứng
Jehovas vittnen ger praktisk hjälp

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av thực tiễn i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.