Vad betyder thú vật i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet thú vật i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder thú vật i Vietnamesiska.

Ordet thú vật i Vietnamesiska betyder djur, best. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet thú vật

djur

nounneuter

Họ sống như thú vật và chết như thú vật.
De lever som djur och dör som djur.

best

noun

Công nhân của chúng tôi bị cắn và trở thành thú vật.
Arbetarna är smittade, förvandlade till bestar.

Se fler exempel

Có lẽ bạn thích biết về thú vật hay thảo mộc.
Du kanske skulle tycka om att lära dig lite mer om djur och växter.
Và đủ loại thú vật đã được thuần hóa.
(1 Moseboken 1:28) Och människan har tämjt alla slags djur.
Thế thì tôi nên đọc cái đoạn thằng đó giết thú vật nhé
Ska jag läsa om djurdödandet?
Điển hình là việc xem xét giấc mơ, hành vi và lục phủ ngũ tạng của thú vật.
Det var vanligt att man studerade drömmar, djurs beteende och inälvor.
Song ngôn ngữ của các thú vật ngoài con người xem ra không có cơ cấu văn phạm.
Men inget annat djur än människan tycks ha ett strukturerat språk med grammatik.
Chúng tôi cũng tế thú vật.
Vi offrade också djur.
27 Một xác chết, dù của người hay thú vật, sau cùng cũng thành bụi đất.
En död kropp, vare sig den tillhört en människa eller ett djur, återvänder också till slut till jordens grundämnen.
Chẳng có bông hoa, cây cối hay thú vật nào.
Det fanns inga blommor, inga träd, inga djur.
Tôi không nghiền thịt sống như bọn thú vật.
Ingen här vill äta häst.
Chắc hẳn không phải từ thú vật.
Sannerligen inte från djuren.
Trước cơn Đại Hồng Thủy, ông cũng phải dẫn thú vật về và đưa vào tàu.
Innan den stora översvämningen kom skulle djuren samlas ihop och föras in i arken.
21 ‘Đáng rủa sả thay kẻ nào ăn nằm với thú vật’.
21 ’Förbannad är den som har sex med ett djur.’
Bọn thú vật khốn kiếp trốn đâu hết rồi.
Var fan är djuren nu?
Cái đói biến con người thành lũ thú vật.
Hunger förvandlar män till odjur.
Vì cả thú vật cũng không bao giờ đi lối này.
För att inte ens djuren skulle gå här.
7 Vì lẽ thú vật là linh hồn cho nên khi chúng chết thì linh hồn chúng cũng chết.
7 Eftersom djur är själar, dör deras själar när de dör.
Ồ, thuốc phiện, tình dục trụy lạc, ngược đãi thú vật.
Droger, sexuell lastbarhet, grymhet mot djur.
(Lê-vi Ký 1:4; 4:20, 35) Thực chất, mạng sống của thú vật được dâng thay cho kẻ có tội.
(3 Moseboken 1:4; 4:20, 35) I själva verket gavs offerdjurets liv i stället för syndarens.
Ngôn ngữ hoang dã—Bí mật liên lạc giữa thú vật 16
”Vild kommunikation” – hemligheten bakom djurens språk 16
Thiếu đi sự cảm thông thì còn điều gì để phân biệt loài người với thú vật chứ?
Utöver medlidande, vad är det som skiljer människor från djur?
Chúng sinh sản như thú vật và chúng sống như thú vật.
De förökar sig som djur och lever som djur.
Họ cho rằng người Hồi giáo cũng giống như thú vật.
De liknade muslimer vid djur.
7 Các thú vật cũng là những linh hồn (Sáng-thế Ký 1:24).
7 Djuren är själar. — 1 Moseboken 1:24
Họ được ví như thú vật, những quái vật bị kìm nén dục tính.
De jämfördes med djur, sexuellt hämmade odjur.
Hành vi giao hợp với thú vật (23)
Sex med djur (23)

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av thú vật i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.