Vad betyder þreyttur i Isländska?
Vad är innebörden av ordet þreyttur i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder þreyttur i Isländska.
Ordet þreyttur i Isländska betyder trött, utrujen. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet þreyttur
tröttadjective (I behov av vila eller sömn, mestadels som följd av fysisk ansträngning.) Afhverju er Tom þreyttur? Varför är Tom trött? |
utrujenadjective (utmattad) |
Se fler exempel
Einu sinni varð ég ákaflega þreyttur og niðurdreginn og mér fannst jafnvel erfitt að biðja. En gång blev jag fruktansvärt trött och missmodig, vilket gjorde att jag till och med hade svårt att be. |
Nei, ég er þreyttur á öllum lygunum. Jag är less på att ljuga! |
Þó að einhver verði þreyttur á að þjóna Jehóva eða lifa eins og kristinn maður getur hann ekki fullyrt að hann hafi í rauninni aldrei vígst honum og skírn hans sé ógild. Om någon inte längre vill tjäna Jehova eller leva som kristen, kan han inte hävda att han egentligen aldrig överlämnade sig och att hans dop är ogiltigt. |
Ég er tilfinning a lítill þreyttur. Jag känner mig lite trött. |
Ég byrjaði að hugsa, ég var þreyttur á að vinna eftir höfði annarra Jag började tänka.Jag var trött på att alltid göra på nån annans sätt |
Ég er reglulega þreyttur á rafmagni Jag är trött på elektricitet |
„Það er ekki góð hugmynd að eiga alvarlegar samræður þegar maður er svangur og þreyttur.“ – Júlía. ”Hunger och trötthet är två faktorer som gör det omöjligt att ha allvarliga samtal.” (Julia) |
Hún hafði aldrei liðið því miður fyrir sjálfa sig, hún hafði bara fundið þreyttur og kross, vegna þess að hún disliked fólk og það svo mikið. Hon hade aldrig tyckt synd om sig själv, hon hade bara trött och kors, eftersom hon ogillade människor och saker så mycket. |
Alltaf þreyttur. Trött hela tiden. |
Èg er þreyttur à því að mér sé ekki sýnd virðing í þessu hùsi Jag är less på att du aldrig visar mig respekt i mitt eget hus! |
Data þreyttur á að detta og þreyttur á beinagrindum! Och Data är trött på skelett! |
Gerardo er stundum nokkuð þreyttur í kennslustundinni. Gerardo är ganska trött under lektionerna ibland. |
(Post. 20:35) Trúbróðir nokkur sagði: „Vissulega er ég þreyttur þegar ég kem heim á kvöldin eftir að hafa verið í þjónustu Jehóva allan daginn. (Apg. 20:35) En broder sade: ”När kvällen kommer och jag återvänder hem efter en dag i Jehovas tjänst, känner jag mig onekligen trött. |
Ég er þreyttur á ykkur báðum Jag är trött på er båda två |
Í fyrstu var hann neyddist til að gera þetta því annars það var ekkert pláss fyrir hann til að skríða í kring, en síðar gerði hann það með vaxandi ánægju, þótt eftir slíka hreyfingar, þreyttur til dauða og tilfinning skammarlega, hafði hann ekki Budge fyrir klst. Först var han tvungen att göra detta för annars fanns det inget utrymme för honom att krypa omkring, men senare han gjorde det med en växande glädje, även efter en sådan rörelser, dödstrött och känsla eländig, han vika inte i timmar. |
5 Á samkomum: Það er mjög gott þegar fjölskyldumeðlimir hjálpa hver öðrum að sækja allar samkomur, sérstaklega þegar einhver þeirra er þreyttur, kjarklítill eða finnst hann að niðurlotum kominn. 5 Vid mötena: Det är verkligen fint när familjemedlemmar hjälper varandra att vara med vid alla församlingens möten, i synnerhet om någon av dem känner sig trött, nedslagen eller nedtyngd! |
Ertu alltaf þreyttur? Är du trött hela tiden? |
Jafnvel þegar hann var þreyttur ‚tók hann þeim vel‘ og neitaði sér jafnvel um mat ef hann gat hjálpað einlægum syndurum. — Markús 6:31-34; Lúkas 9:11-17; Jóhannes 4:4-6, 31-34. Till och med när Jesus var trött, hungrig och törstig, ”tog [han] välvilligt emot dem” och var villig att avstå från att äta om han kunde hjälpa uppriktiga syndare. — Markus 6:31–34; Lukas 9:11–17; Johannes 4:4–6, 31–34. |
Þreyttur nemandi er líklegri til að standa sig illa. En sömnig elev gör troligen sämre ifrån sig. |
◯ Innantómur, þreyttur og stressaður ◯ Stressad, slutkörd och tom |
Útlimir mínir voru þreyttur og stífur, því að ég óttaðist að breyta stöðu mína, en taugum mínir voru unnið upp í hæsta kasta af spennu, og heyrn mín var svo bráðum að ég gæti ekki aðeins heyra blíður anda míns félagar, en ég gat greint dýpri, þyngri í anda fyrirferðarmikill Mina ben var trötta och stela, för jag var rädd för att ändra min position, men mina nerver var arbetat upp till den högsta tonhöjd av spänning, och min hörsel var så akut att jag kunde inte bara höra den milda andas av min följeslagare, men jag kunde urskilja djupare, tyngre i- andetag av skrymmande |
Hún hafði oft verið þreyttur á henni félagsskap. Hon hade ofta varit trött på hennes sällskap. |
Hvers vegna sagði Barúk að Jehóva hefði bætt „harmi við kvöl“ sína þannig að hann varð „þreyttur“ og hvernig brást Barúk fyrst við vandamálinu? Varför kunde Baruk ha sagt att Jehova hade ”lagt bedrövelse till ... [hans] smärta” och gjort att han ”blivit trött”? Och hur påverkades han till att börja med av dessa känslor? |
Hann leit þreyttur og skelfist, en þegar hann sá hana hann var svo brugðið að hann nær stökk aftur. Han såg trött och bekymrad, men när han såg henne var han så förskräckt att han nästan hoppade tillbaka. |
Ferskt loft, og grafa og sleppa- reipi hafði gert henni finnst svo þægilega þreyttur að hún sofnaði. & gt; Frisk luft, och gräva och hoppa- rep hade gjort henne att känna så bekvämt trött att hon somnade. & gt; |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av þreyttur i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.