Vad betyder ธงชาติอังกฤษ i Thai?

Vad är innebörden av ordet ธงชาติอังกฤษ i Thai? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder ธงชาติอังกฤษ i Thai.

Ordet ธงชาติอังกฤษ i Thai betyder Englands flagga. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet ธงชาติอังกฤษ

Englands flagga

Se fler exempel

ใน สมัย ที่ วัยรุ่น จํานวน มาก ขึ้น เรื่อย ๆ กําลัง ได้ รับ ผล เสียหาย ร้ายแรง ทาง อารมณ์ เนื่อง จาก มี เพศ สัมพันธ์ ตั้ง แต่ อายุ น้อย, ตั้ง ครรภ์ โดย ไม่ ได้ สมรส, และ ติด เอดส์ รวม ทั้ง โรค ติด ต่อ ทาง เพศ อื่น ๆ คํา แนะ นํา ใน พระ คัมภีร์ ที่ ให้ สงวน เรื่อง เพศ ไว้ เฉพาะ ผู้ ที่ สมรส แล้ว . . . เป็น คํา แนะ นํา ที่ ทัน สมัย, เป็น วิธี เดียว ที่ จะ มี ‘เพศ สัมพันธ์ อย่าง ปลอด ภัย,’ และ ป้องกัน ผล เสียหาย ต่าง ๆ ได้.”—เลี้ยง ลูก วัยรุ่น ด้วย ความ รัก และ เหตุ ผล (ภาษา อังกฤษ)
I en tid när allt fler i nedre tonåren får uppleva svåra känslomässiga konsekvenser av för tidig sexuell aktivitet, utomäktenskapliga graviditeter och aids och andra sexuellt överförda sjukdomar, är det bibliska rådet att vänta med sex till äktenskapet ... synnerligen relevant och effektivt. Det är det enda sättet att ha ’säkert sex’.” (Parenting Teens With Love and Logic)
ผมเป็นคนอังกฤษที่เกรงกลัวพระเจ้า, โคตรภูมิใจเลย!
Jag är en stolt gudfruktande engelsman!
การ หยั่ง เห็น เข้าใจ พระ คัมภีร์ (ภาษา อังกฤษ) เล่ม 2, หน้า 1118 ชี้ แจง ว่า คํา ภาษา กรีก พาราʹโดซิส ที่ ท่าน ใช้ สําหรับ คํา “ประเพณี” หมาย ถึง สิ่ง ที่ “ได้ รับ การ ถ่ายทอด ด้วย วาจา หรือ เป็น ลายลักษณ์ อักษร.”
I det bibliska uppslagsverket Insight on the Scriptures, band 2, sidan 1118, får vi veta att det grekiska ord för ”tradition” som han här använder, pa·rạ·do·sis, syftar på något som ”vidarebefordras muntligen eller skriftligen”.
ศาสตราจารย์ ดิก สันเขียน ไว้ ใน หนังสือ ของ เขา ชื่อ ภาษา ต่าง ๆ ของ ออสเตรเลีย (ภาษา อังกฤษ) ว่า “ไม่ มี ภาษา ใด ใน จํานวน 5,000 กว่า ภาษา ที่ พูด กัน ทั่ว โลก ทุก วัน นี้ อาจ เรียก ได้ ว่า ‘ล้า หลัง.’
Professor Dixon skrev i sin bok The Languages of Australia: ”Bland de omkring 5.000 språk som talas runt om i världen i våra dagar finns det inget som kan beskrivas som ’primitivt’.
ซาราห์ เบลโลนา เฟอร์กูสัน เป็น คน แรก ใน บราซิล ที่ รับ วารสาร หอสังเกตการณ์ ภาษา อังกฤษ เป็น ประจํา
Sarah Bellona Ferguson, den första som prenumererade på engelska Vakttornet i Brasilien.
สารานุกรม ศาสนา (ภาษา อังกฤษ) อธิบาย ว่า ศาสดา ของ ศาสนา พุทธ, คริสต์, และ อิสลาม มี มุม มอง ที่ แตกต่าง กัน ใน เรื่อง การ อัศจรรย์ แต่ หนังสือ นี้ ก็ ให้ ข้อ สังเกต ว่า “ประวัติศาสตร์ ยุค ต่อ ๆ มา ของ ศาสนา เหล่า นี้ แสดง ให้ เห็น อย่าง ชัดเจน ว่า การ อัศจรรย์ และ เรื่อง ราว เกี่ยว กับ การ อัศจรรย์ เป็น ส่วน สําคัญ ของ ความ เชื่อ ทาง ศาสนา ของ มนุษยชาติ.”
Uppslagsverket The Encyclopedia of Religion säger att grundarna av buddhismen, kristendomen och islam hade olika syn på underverk, men framhåller: ”Dessa religioners historia visar otvetydigt att underverk och berättelser om underverk har varit en mycket viktig del av människans religiösa liv.”
ผมเป็นพี่เลี้ยงเด็กชาวอังกฤษ แล้วก็เป็นตัวอันตราย
Jag är en brittisk barnflicka och farlig.
หนังสือ ชื่อ บทความ เรื่อง ความ ไม่ เสมอ ภาค ของ เชื้อชาติ (ภาษา อังกฤษ) โดย โยเซฟ เดอ กอบีโน นัก เขียน ชาว ฝรั่งเศส แห่ง ศตวรรษ ที่ 19 ได้ วาง พื้น ฐาน สําหรับ งาน เขียน หลาย เรื่อง ใน ลักษณะ นี้ ที่ ติด ตาม มา.
Den franske 1800-talsförfattaren Joseph de Gobineau lade genom sin bok Essai sur l’inégalité des races humaines (Essä över människorasernas olikhet) grunden för många sådana verk.
บรรดา คน ที่ เพิ่ง ได้ มา รู้ จัก มัก คุ้น กับ ความ จริง สามารถ รับ เอา ความ รู้ ด้าน ประวัติศาสตร์ ได้ จาก หนังสือ พยาน พระ ยะโฮวา—ผู้ ประกาศ ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า (ภาษา อังกฤษ).
Genom att läsa boken Jehovas vittnen — förkunnare av Guds kungarike kan de som nyligen har lärt känna sanningen få denna historiska inblick.
ใน ปี 1818 ชาย คน หนึ่ง ใน อังกฤษ ชื่อ วิลเลียม แคตต์ลีย์ ได้ รับ สินค้า เป็น พืช เขต ร้อน จาก บราซิล ซึ่ง ส่ง มา ทาง เรือ.
År 1818 tog en man i England vid namn William Cattley emot en sändning tropiska växter från Brasilien.
จนกระทั่งช่วงต้นศตวรรตที่ 19 ความไม่รู้ของเราถูกกําจัดออกไป อย่างแรก ด้วยบทความของ เจมส์ ฮัตตัน เรื่อง "ทฤษฎีของโลก" ในบทความนั้น เขาบอกกับเราว่า มันไม่มีร่องรอยของจุดกําเนิดโลก และไม่มีการคาดคะเนถึงจุดจบ และแผนที่เกาะอังกฤษโดยวิลเลียม สมิธ แผนที่แรกทางธรณีวิทยาระดับประเทศ ที่ให้ข้อมูลกับเราเป็นครั้งแรก ถึงรายละเอียดที่คาดคะเนได้ ว่าอาจมีหินประเภทต่าง ๆ อยู่ที่บริเวณไหน
Det var inte förrän i början på 1800-talet som skygglapparna togs bort, med James Huttons publikation "Theory of the Earth" i vilken han berättar att jorden inte avslöjar något spår av början eller sikt mot ett slut; och sen, med att William Smiths karta över England kom i tryck, den första geologiska kartan på landnivå, som för första gången gav insikt i var olika stensorter skulle kunna finnas.
โดย เฉพาะ อังกฤษ ได้ รับ ผล กระทบ อย่าง ลึกซึ้ง จาก คัมภีร์ ไบเบิล ใน ช่วง เวลา นั้น.
I synnerhet i England påverkades människor djupt av Bibeln under den här perioden.
เรา ได้ มุ่ง ความ สนใจ ไป ยัง พวก คริสเตียน ใน นาม ที่ พูด ภาษา อังกฤษ.
Vi koncentrerade oss på den engelsktalande ”kristna” befolkningen.
เขา ได้ รับ บัพติสมา ใน ประเทศ อังกฤษ เมื่อ ปี 1919.
Han blev döpt i England år 1919.
ปีเตอร์ ซีเบิร์ต บาทหลวง คาทอลิก ใน อังกฤษ กล่าว เกี่ยว กับ การ ที่ มี ผู้ ไป โบสถ์ น้อย ว่า “[ผู้ คน] เลือก เอา ส่วน เล็ก ๆ น้อย ๆ ที่ พวก เขา ชอบ จาก ศาสนา.
Peter Sibert, en katolsk präst i England, säger med tanke på att det är så få som går i kyrkan: ”[Folk] väljer ut de delar av religionen som de tycker om.
เดี๋ยว นี้ เรา มี ส่วน ร่วม ใน การ เปลี่ยน แปลง ครั้ง ใหญ่ ใน ความ คิด ด้าน ศาสนา แต่ ใน ศตวรรษ ที่ 21 คริสตจักร จะ อยู่ โดย ปราศจาก พระเจ้า ตาม ความหมาย ที่ สืบ ทอด กัน มา” บาทหลวง อาวุโส ประจํา มหาวิทยาลัย ที่ อังกฤษ ได้ ชี้ แจง ดัง กล่าว.
Vi lever just nu i en tid av religiösa omvälvningar, men på tjugohundratalet kommer kyrkan inte att ha någon Gud i ordets traditionella bemärkelse”, förklarade en kaplan vid ett engelskt universitet.
กัน สัน กล่าว ถึง การ เปลี่ยน ศาสนา ใน ตาฮิตี ว่า “เป็น เพียง เพราะ ความ ประสงค์ ของ กษัตริย์ โพมาเร ที่ สอง ซึ่ง อาศัย ธรรมเนียม ทาง ศาสนา (ไม่ ใช่ ความ เชื่อ) ของ พวก มิชชันนารี ที่ มา จาก อังกฤษ.”
Professor Niel Gunson säger att omvändelsen på Tahiti ”endast var ett uttryck för Pomare II:s vilja och att den baserades på de engelska missionärernas religiösa sedvänjor (inte trosuppfattningar)”.
นิกกี ลีเบล จาก สหรัฐ กับ ไซมอน โบลตัน จาก อังกฤษ ได้ เล่า เหตุ การณ์ ซึ่ง ทดลอง ความ เชื่อ ของ เขา ใน เรื่อง ที่ ว่า พระ ยะโฮวา จะ ทรง จัด ให้ ตาม ความ จําเป็น ด้าน ร่าง กาย.
Nikki Liebl från Förenta staterna och Simon Bolton från England berättade om händelser som hade prövat deras tro på att Jehova skulle tillgodose deras fysiska behov.
“นี่ เป็น น้ํา ตก ที่ ยิ่ง ใหญ่ ที่ สุด แห่ง แม่น้ํา ไนล์.”—เซอร์ แซมมูเอล ไวท์ เบเกอร์ นัก สํารวจ ชาว อังกฤษ
”Detta var Nilens mäktigaste vattenfall.” – Den engelske upptäckaren sir Samuel White Baker.
เขา ยัง ได้ พิมพ์ คัมภีร์ ภาค ภาษา กรีก ที่ เรียก กัน โดย ทั่ว ไป ว่า พันธสัญญา ใหม่ และ คัมภีร์ ไบเบิล บาง ส่วน หรือ ทั้ง หมด ใน ภาษา อังกฤษ, ฝรั่งเศส, อิตาลี, ละติน และ ภาษา สเปน.
Han tryckte den grekiska texten till den del av Bibeln som brukar kallas Nya testamentet, och dessutom tryckte han hela Bibeln eller delar av den på engelska, franska, italienska, latin och spanska.
เธอ ตอบรับ การ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล ใน ภาษา อังกฤษ และ ทุก วัน นี้ ได้ เป็น ผู้ ประกาศ ข่าว ดี แล้ว.
Hon tackade ja till ett bibelstudium på engelska och är nu en förkunnare av de goda nyheterna.
หนังสือ พิมพ์ ยอร์กเชียร์ โพสต์ ของ อังกฤษ รายงาน เมื่อ ไม่ นาน มา นี้ ว่า “ดู เหมือน ทุก คน เต็ม ใจ จะ เปลื้อง ผ้า และ ใช้ เพศ เป็น เครื่อง มือ ใน การ ขาย.
”Det verkar som om alla är beredda att ta av sig kläderna och använda sex som ett marknadsföringsknep”, sades det nyligen i Yorkshire Post i England.
คณะ กรรมการ รับผิดชอบ สังคม ของ คริสตจักร แห่ง อังกฤษ ได้ ออก รายงาน ใน เดือน มิถุนายน 1995 มี ชื่อ ว่า “มี เหตุ ผล ที่ จะ ฉลอง.”
Ett organ inom den anglikanska kyrkan, nämnden för socialt ansvar, publicerade i juni 1995 en rapport med titeln ”Något att fira”.
อะเล็กซานเดอร์ ทอมสัน ผู้ คง แก่ เรียน ด้าน ภาษา ฮีบรู และ ภาษา กรีก เขียน ว่า “เห็น ได้ ชัด ว่า ฉบับ แปล นี้ เป็น ผล งาน ของ ผู้ คง แก่ เรียน ที่ ชํานาญ และ ฉลาด ซึ่ง พยายาม จะ เผย ให้ เห็น ความหมาย ที่ แท้ จริง ของ ข้อ ความ ภาษา กรีก ให้ มาก เท่า ที่ ภาษา อังกฤษ สามารถ แสดง ออก มา ได้.”—เดอะ ดิฟเฟอเรนชิเอเทอร์ (ภาษา อังกฤษ) เมษายน 1952 หน้า 52-57.
Alexander Thomson, kännare av hebreiska och grekiska, skrev: ”Det är tydligt att översättningen är ett verk av duktiga och begåvade forskare, som har försökt få fram så mycket av den grekiska textens verkliga innebörd som det engelska språket mäktar uttrycka.” — The Differentiator, april 1952, sidorna 52–57.
วารสาร ศาสนา คริสเตียน ทุก วัน นี้ (ภาษา อังกฤษ) รายงาน ว่า “ผู้ สันทัด กรณี บาง คน เชื่อ ว่า การ พนัน ที่ เป็น ปัญหา กลาย เป็น สิ่ง เสพย์ติด ที่ แพร่ หลาย เร็ว ที่ สุด ท่ามกลาง วัยรุ่น.”
I tidskriften Christianity Today rapporteras det: ”Somliga experter anser att omåttligt spelande har blivit det snabbast växande tonårsmissbruket.”

Låt oss lära oss Thai

Så nu när du vet mer om betydelsen av ธงชาติอังกฤษ i Thai, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Thai.

Känner du till Thai

Thai är det officiella språket i Thailand och är det thailändska folkets modersmål, majoriteten av etniska grupper i Thailand. Thai är en medlem av Tai-språkgruppen i Tai-Kadai-språkfamiljen. Språken i familjen Tai-Kadai tros ha sitt ursprung i den södra delen av Kina. Lao och thailändska språk är ganska nära besläktade. Thailändska och laotiska människor kan prata med varandra, men laotiska och thailändska karaktärer är olika.