Vad betyder thiệt hại i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet thiệt hại i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder thiệt hại i Vietnamesiska.
Ordet thiệt hại i Vietnamesiska betyder skada. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet thiệt hại
skadanoun Tôi có thể kiểm soát thiệt hại, nhưng tôi cần biết là thiệt hại gì. Jag kan jobba på skadeeliminering, men jag måste få veta var skadan är. |
Se fler exempel
(Sáng-thế Ký 3:1-5; Gia-cơ 3:5) Chúng ta cũng có thể gây nhiều thiệt hại bằng cái lưỡi. (1 Moseboken 3:1–5; Jakob 3:5) Vi kan också åstadkomma stor skada med vår tunga. |
Tôi không thể tuân theo mệnh lệnh nào... gây ra thiệt hại nặng nề cho hệ thống. Jag kan inte fullfölja ett kommando - som resulterar i katastrofalt systemfel. |
Những cuộc chiến ngày nay vẫn gây thiệt hại cho nhiều người ngay cả sau khi chấm dứt. Moderna krig kräver offer även sedan striderna har upphört. |
Nhưng thiệt hại này khiến tôi lo nghĩ Några händelser under operationen bekymrar löjtnant Armitage. |
Nhìn chung, nó đã gây ra thiệt hại 100 triệu đô la và ít nhất 4.112 người chết Skador för totalt miljoner 1 miljon $ orsakas och 144 personer dödas . |
Đọc nó từ một người phụ nữ Châu Phi, những thiệt hại mà chúng ta đã gây ra. Läs, från en afrikansk kvinna om den skada som vi har gjort. |
Anh không hề giảm thiểu thiệt hại. Reducera det inte till " civila förluster "! |
Anh nghĩ là anh đã thiết kế một thiết bị làm giảm đi thiệt hại của chiến tranh. Han trodde att han designat något som skulle minska lidandet i krig. |
Kinh Thánh nói: “Làm bạn với kẻ ngu dại sẽ bị thiệt hại” (Châm-ngôn 13:20, BDM). Bibeln säger: ”Den som umgås med de enfaldiga går det illa.” |
22 Hãy cẩn thận, đừng chểnh mảng trong việc này, kẻo lợi ích của vua bị thiệt hại thêm”. 22 Se noga till att min order verkställs, så att inte kungens intressen skadas ytterligare.” |
Miền tây của đảo Ghizo bị thiệt hại nhiều nhất. Den västra sidan av ön Gizo var värst drabbad. |
Cậu không đổ lỗi cho bọn tớ vì bất cứ thiệt hại gì chứ? Kräver ni inte oss på ersättning, då? |
Chàng trai trẻ đó coi như thiệt hại chiến tranh Den unge mannen stupade i strid |
Tòa án buộc chính phủ phải bồi thường thiệt hại và chịu án phí cho 17 người này. Myndigheterna åläggs att betala skadestånd och rättegångskostnader för samtliga 17 män. |
Theo ước tính..... thiệt hại sẽ là #, # mạng,..... cộng với #/# triệu ảnh hưởng trong # năm Vi uppskattar #, # döda vid impakt, och ytterliggare en kvarts miljon inom ett år |
Hầu hết các tòa nhà tại Muzzafarpur chịu thiệt hại. Terrängen runt Muzaffarpur Airport är mycket platt. |
Tôi có thể kiểm soát thiệt hại, nhưng tôi cần biết là thiệt hại gì. Jag kan jobba på skadeeliminering, men jag måste få veta var skadan är. |
Vậy thì hãy tìm phương án mà không gây thiệt hại thường dân. Så ordna det här utan att döda civila. |
Do đó những thiệt hại của Đức đã không bao giờ được công bố. Hans verkliga lojalitet upptäcks aldrig av tyskarna. |
Thiệt hại là 10,4 triệu USD. Farleden kostade 10,4 miljoner. |
Với ngôi nhà bị thiệt hại vì bão táp, chỉ sơn bên ngoài thôi có đủ không? Skulle det räcka med att måla utsidan på det här stormskadade huset? |
Nhưng điều này thường gây thiệt hại cho gia đình người đó làm sao! Men tänk så ofta familjen blir lidande! |
Mỗi năm những vũ khí thông thường tối tân gây ra sự thiệt hại nhân mạng khủng khiếp. Sofistikerade konventionella vapen vållar ett skrämmande antal dödsoffer varje år. |
Mục tiêu của nó là gây ra thiệt hại. Hans avsikt är att vålla skada. |
Tôi xin lỗi về bất cứ thiệt hại nào. Jag ber om ursäkt för alla skador. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av thiệt hại i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.