Vad betyder thi công i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet thi công i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder thi công i Vietnamesiska.

Ordet thi công i Vietnamesiska betyder upprätta, uppföra, beskydda, uppfylla, framföra. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet thi công

upprätta

(execute)

uppföra

beskydda

(execute)

uppfylla

(execute)

framföra

(execute)

Se fler exempel

công trường thi công ở đó.
Förutom att det är vägarbete där.
Lời của người ấy góp phần thực thi công lý.
Hans ord bidrar till en rättvis dom.
Những con vật gặm cỏ nên bị thực thi công lý nhanh chóng và chính đáng.
En snabb och rättvis dom ska drabba alla fri-betare.
Và họ bắt cậu thi công cũng như thiết kế bức tường luôn à?
Skulle du bygga och designa muren?
Chúng ta tới thực thi công lý, không phải trả thù.
Vi kom för att få rättvisa, inte hämnd.
Hôm nay là một ngày đẹp trời để thực thi công lý.
Det är en vacker dag.
Em sẽ nói chuyện với bên thi công.
Jag pratar med byggaren.
Hê-rốt không có ý định thực thi công lý.
Herodes är inte intresserad av att rättvisa skipas.
Không gì khác hơn là thực thi công lý,*+ yêu quý sự thành tín*+
Inget annat än att du är rättvis,+ älskar lojalitet*+
Chúng ta cần 1 cửa sổ, nơi mà mấy người thi công có thể thấy nó.
Sätt den i ett fönster mot rivarna.
Bọn tao dự định thực thi công lý.
Vi skulle utföra rättvisa.
Tôi chỉ thực thi công việc của tôi, Terrence.
Jag gjorde bara mitt jobb.
Nhiều chương trình tái thiết đang được thi công, nhưng ở nơi đâu cũng có sự nghèo khổ.
Återuppbyggnadsarbetet hade kommit i gång, men fattigdomen var utbredd.
Để làm sai lệch tiến trình thực thi công lý.
för att hindra rättvisans gång.
Ông đã cho tiến hành thi công tại nhiều đền thờ trên khắp đất nước.
De byggde många tempel runtom i sitt rike.
Nước Đức Chúa Trời sẽ thực thi công lý thật.
Guds rike ska införa rättvisa.
Tại sao anh chị tin cậy rằng Đức Giê-hô-va luôn thực thi công lý?
Varför är du övertygad om att Jehova alltid är rättvis?
Vì không thực thi công lý, họ không hoàn thành nhiệm vụ bảo vệ bầy.
Eftersom de inte utövar rättvisa, fullgör de inte sin uppgift att skydda hjorden.
Đến đúng thời điểm, Ngài sẽ luôn thực thi công lý.
När den rätta tiden är inne kommer han att skipa rättvisa.
(1 Sử-ký 22:6-10) Sa-lô-môn khánh thành đền thờ vào năm 1026 TCN, sau bảy năm rưỡi thi công.
(1 Krönikeboken 22:6–10) Salomo invigde templet år 1026 f.v.t. efter en byggtid på sju och ett halvt år.
(1 Sử-ký 28:11-19) Nhưng Ngài giao việc thi công cho con trai ông là Sa-lô-môn.
(1 Krönikeboken 28:11–19) Men han utvalde Davids son Salomo till att leda byggnadsarbetet.
+ 8 Tôi nói với anh em, ngài sẽ nhanh chóng thực thi công lý cho họ.
+ 8 Jag försäkrar er att han genast ska ge dem rättvisa.
Eugene và tôi đang thi công một tháp canh khác.
Eugene och jag jobbade med att bygga ett vakttorn till.
Bốc xếp các ấn phẩm được gửi đến chi nhánh Đức đang thi công vào năm 1949
Tyskland 1949: Ett nytt avdelningskontor uppförs. Här kommer en litteraturleverans
Đức Giê-hô-va quý trọng và ban thưởng cho người trung thành thực thi công việc ngài?
att Jehova lägger märke till och belönar dem som är trogna mot honom?

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av thi công i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.