Vad betyder theo kịp i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet theo kịp i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder theo kịp i Vietnamesiska.

Ordet theo kịp i Vietnamesiska betyder fånga, nå, hinna, hänga med, träffa. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet theo kịp

fånga

(catch)

(catch)

hinna

(catch)

hänga med

(catch)

träffa

(catch)

Se fler exempel

Các chính phủ đang cố gắng để theo kịp.
Regeringarna försöker att hänga med.
Cháu đang nghĩ liệu ta có thể... theo kịp tiến độ.
Jag tänkte att vi kunde... Kunde träffas?
Chúng tôi đang cố theo kịp tiến độ, ông Harrison.
Vi håller bara på att lära oss än, mr Harrison.
Em không nghĩ anh theo kịp em đâu!
Du hinner inte med mig!
3 Trường Thánh chức Thần quyền: Cố gắng theo kịp phần đọc Kinh-thánh hàng tuần (Giô-suê 1:8).
3 För skolan i teokratisk tjänst: Försök att hålla jämna steg med schemat för bibelläsning varje vecka.
Anh phải làm cho nó theo kịp.
Du får öka lite.
Sẽ có nhiều thứ cậu phải theo kịp nếu cậu tham gia.
Ni har mycket att lära er om ni ställer upp.
(Xem khung “Bạn có theo kịp ánh sáng ngày càng sáng tỏ không?”)
(Se rutan ”Följer du med när ljuset ökar?”)
(Châm-ngôn 10:22) Vì vậy, chúng ta hãy quyết tâm theo kịp tổ chức của Đức Giê-hô-va.
(Ordspråken 10:22) Låt oss därför vara fast beslutna att hålla jämna steg med Jehovas organisation.
Bạn có theo kịp ánh sáng ngày càng sáng tỏ không?
Följer du med när ljuset ökar?
Anh có thể theo kịp hay ko?
Kan du hålla jämna steg med mig?
Thật sự là không tàu nào theo kịp chiếc lnterceptor...
Det finns inget riktigt skepp som kan mäta sig med Interceptor!
Làm thế nào chúng ta theo kịp tổ chức của Đức Giê-hô-va?
Hur håller vi jämna steg med Jehovas organisation?
À, tôi theo kịp đấy.
Jag kan hänga med.
Theo kịp tổ chức Đức Giê-hô-va
Håll jämna steg med Jehovas organisation
Em làm sao mà theo kịp anh.
Jag kan knappt hålla jämna steg med dig.
Kể từ khi anh đến Willow Springs, anh đã vật lộn để theo kịp.
Ända sen jag kom till Willow Springs har jag haft det kämpigt.
Vậy còn theo kịp lịch sử thì sao?
Kan du din historia?
“Chạy trốn từng chặp giúp các chiên con và chiên yếu chạy theo kịp.
”Att flykten sker etappvis gör det möjligt för lamm och svagare djur att hinna med.
Làm sao họ theo kịp mình nhanh quá vậy?
Hur hann de upp oss så fort?
Chúng tôi đi chậm lại để Caroline có thể theo kịp.
Vi saktade ner så att Caroline kunde hålla jämna steg med oss.
Bạn theo kịp không ạ?
Kan ni nå dit?
Bà có theo kịp không đấy?
Hänger du med?
Mong sao mỗi người chúng ta theo kịp tổ chức của Đức Giê-hô-va.
Vi behöver hålla jämna steg med Jehovas organisation.
Sẽ theo kịp các bạn ngay thôi.
Jag kommer efter.

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av theo kịp i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.