Vad betyder þáttur i Isländska?

Vad är innebörden av ordet þáttur i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder þáttur i Isländska.

Ordet þáttur i Isländska betyder faktor, aktstycke, del, Delbarhet. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet þáttur

faktor

nouncommon

En í öllu þessu er annar mannlegur þáttur sem gefa ber gaum.
Men det finns också en annan mänsklig faktor som man måste ta hänsyn till i detta sammanhang.

aktstycke

noun

del

noun

Hvað er því mikilvægur þáttur í því að kenna og gera menn að lærisveinum?
Vad är därför en viktig del av vårt arbete med att undervisa och göra lärjungar?

Delbarhet

Se fler exempel

Þegar kristni söfnuðurinn var stofnaður öldum síðar héldu samkomur áfram að vera mikilvægur þáttur sannrar tilbeiðslu.
Längre fram, när kristendomen grundades, var möten en viktig del av de kristnas tillbedjan av Gud.
6 Páll sýndi kristnum mönnum í Korintu fram á hvers vegna hjálparstarf væri þáttur í þjónustu þeirra og tilbeiðslu á Jehóva.
6 Paulus hjälpte korinthierna att inse att hjälparbete var en del av deras tjänst och ingick i deras tillbedjan av Jehova.
3:11) Boðun fagnaðarerindisins er snar þáttur í því að lifa guðrækilegu lífi.
3:11) Den viktigaste av de här gärningarna är arbetet med att förkunna de goda nyheterna.
Þessi sameiginlega sýn fékk hana ekki eingöngu til að styðja breytinguna heldur einnig til að vera nauðsynlegur þáttur í velgengni hennar.
Den här gemensamma visionen gjorde att hon inte bara stöttade mig i förändringen, utan också blev en viktig del av dess framgång.
Bann Guðs við því að stofna til hjúskapar við heiðingja var til dæmis mikilvægur þáttur í því að þjóðin í heild ætti gott samband við hann.
Förbudet mot äktenskap med sådana som inte tillbad Jehova var nödvändigt för att nationen som helhet skulle skyddas andligen.
Hann á ekki aðeins að hrósa ræðunni almennt heldur benda á hvers vegna ákveðinn þáttur ræðunnar var áhrifaríkur.
Hans mål är inte att bara säga ”bra gjort”, utan snarare att framhålla varför den sidan av framställningen var så verkningsfull.
13 Það er mikilvægur þáttur í lífi okkar að bera vitni um Jehóva og tilgang hans.
13 Att vittna för andra om Jehova och hans uppsåt är en viktig del av vårt liv.
5 Daglegt líf kristins manns er ekki þáttur í heilagri þjónustu hans.
5 En kristens dagliga verksamhet ingår inte i hans heliga tjänst.
Sýndu með dæmi hvernig rökræður eru nauðsynlegur þáttur tjáskipta.
Belys hur viktigt det är att resonera för att kommunicera.
Þar eð nafn Guðs verður helgað fyrir tilstilli Guðsríkis er kenning Biblíunnar um ríkið áberandi þáttur þess fagnaðarerindis sem við boðum.
Eftersom Guds namn kommer att helgas genom Guds rike, är den bibliska läran om Riket ett framträdande drag i de goda nyheter som vi förkunnar.
Enginn þáttur þess er skaðlaus.
Det finns ingen del av den som är oskyldig.
Það rann gegnum Babýlon og hliðin meðfram ánni voru mikilvægur þáttur í vörnum borgarinnar.
Den flöt rätt igenom Babylon, och en rad portar utmed floden utgjorde en viktig del av stadens försvarsverk.
14 Já, sannkristinn maður verður að taka þátt í boðunarstarfinu því að það er óaðskiljanlegur þáttur trúarinnar.
14 En sann kristen måste helt enkelt ta del i predikoverket, eftersom det är oskiljaktigt förbundet med tron.
„Þessi þáttur Móselaganna er skýr spádómleg fyrirmynd um það skjól sem syndari getur fundið í Kristi,“ stóð í Varðturninum á ensku 1. september 1895.
I numret för 1 september 1895 sades det att de förebildade ”den tillflykt en syndare kan få i Kristus”.
Þótt endurtekningar séu nauðsynlegur þáttur í kennslutækni geta ónauðsynlegar endurtekningar gert ræðuna staglsama og leiðinlega. [sg bls. 131 gr.
Upprepning är en viktig undervisningsmetod, men samtidigt kan onödig upprepning göra ett tal mångordigt och ointressant. [4, sg sid.
" Þetta Godfrey Norton var augljóslega að mikilvægur þáttur í málinu.
" Detta Godfrey Norton var tydligen en viktig faktor i ärendet.
3 Frá 1914 hefur því bæst við nýr þáttur í fagnaðarerindið um Guðsríki.
3 Ja, sedan 1914 innehåller de goda nyheterna om Guds kungarike ett nytt spännande drag.
Mikilvægur þáttur á öllum umdæmis- og svæðismótum er yfirferð yfir námsefni vikunnar með hjálp Varðturnsins.
En viktig del av alla våra sammankomster är genomgången av Vakttornsstudiet.
Hvers vegna er auðmýkt mikilvægur þáttur í hamingjuríku hjónabandi?
Varför är det så viktigt med ödmjukhet i ett starkt och lyckligt äktenskap?
Hvers vegna er sjálfstjórn mikilvægur þáttur í sannri kristni?
Varför är självbehärskning en viktig del av sann kristendom?
Hvað ættum við að gera ef daglegt amstur er orðið veigamesti þáttur lífsins?
Vad bör vi göra, om livets vardagliga angelägenheter har blivit vårt främsta intresse?
25 Þáttur öldunganna: Velgengni starfsátaksins í apríl er að miklu leyti undir öldungunum komið.
25 Vad de äldste kan göra: Vilken framgång de extra ansträngningarna i tjänsten under april månad kommer att ha beror till stor del på de äldste.
Þessi þáttur í réttvísi Guðs var áberandi í lögmálinu og er enn þann dag í dag forsenda þess að við skiljum lausnarfórn Jesú Krists, eins og fram kemur í 14. kafla. — 1. Tímóteusarbréf 2: 5, 6.
Detta är en sida av Guds rättvisa som präglar hela lagen, och det är nödvändigt att man förstår den för att kunna förstå Kristi Jesu lösenoffer, som kapitel 14 skall visa. (1 Timoteus 2:5, 6)
Megin þáttur þessarar áætlunar var loforð um að Jesús Kristur myndi bjóða sig sjálfan fram sem fórn, til að bjarga okkur frá synd og dauða.
Det centrala i den här planen var löftet att Jesus Kristus skulle offra sig själv för att rädda oss från synd och död.
Látbragð og tilburðir voru eðlilegur þáttur í fari Jesú og lærisveina hans.
För Jesus och hans lärjungar var det naturligt att göra gester.

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av þáttur i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.