Vad betyder thăm quan i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet thăm quan i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder thăm quan i Vietnamesiska.

Ordet thăm quan i Vietnamesiska betyder turism. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet thăm quan

turism

Se fler exempel

Họ nói rằng ngồi nhà mở cửa cho khách thăm quan.
De sa att huset var öppet för besökare.
Vâng, chỉ là thăm quan thôi.
Jag ser mig bara omkring.
Ta và phu nhân rất vui mừng trong chuyến thăm quan trọng...
Min hustru och jag är stolta över...
Boeun đang đi nghỉ tuần trăng mật còn bọn em thì đi thăm quan.
Boeun är på sin smekmånad och vi är på vår studiebesök.
Có 350 vườn thú trên toàn nước Mỹ thu hút 175 triệu lượt khách thăm quan mỗi năm.
Det finns 350 zoon i USA som lockar 175 miljoner besökare årligen.
Đi thăm quan cơ sở của bà kể cũng đáng, Tiến sĩ.
Det var en imponerande rundvandring, doktorn.
Tao đã " thăm quan " phòng vẽ của mày rồi.
Jag har sett ditt handarbete.
Sao lại đúng vào lúc lớp tổ chức đi thăm quan chứ?
Hur kunde vår studieresa vara på samma gång?
Tổng thống sẽ gặp cậu ở Phòng Monroe vào cuối chuyến thăm quan.
Presidenten ansluter i Monroerummet.
Cháu sẽ yêu cầu một buổi thăm quan.
Jag ska be om en rundtur.
À, đưa mấy người họ hàng đi thăm quan ấy mà.
Jag ger mina kusiner en rundtur.
Một cuộc viếng thăm quan trọng
Ett viktigt besök
Ở Jakarta, 3 con tê giác Sumatran lật nhào một chiếc xe của một gia đình khách thăm quan người Norwegia.
I Jakarta välte tre sumatranoshörningar en stadsjeep med en familj norska turister.
Vẻ đẹp của ngôi đền thờ để lại nhiều ấn tượng cho khách thăm quan, kể cả nhiều người Philippines nổi tiếng.
Templets skönhet imponerade på besökarna, däribland många framstående filippinare.
Cũng là lí do cậu ấy rủ chúng ta ăn ở nhà hàng Medieval và thăm quan nhà máy sản xuất cúc áo.
Därför skickade han oss på medeltidsrestaurangen och fabriken!
Vào buổi sáng đi thăm quan đó, ngay trước khi họ để các bố mẹ đi qua cổng để đón con, vị giám sát trại sẽ nói: "Nhanh nào!"
På morgonen på besöksdagen, just innan de lät de oroliga föräldrarna storma in genom grindarna, sa vår lägerföreståndare, "Skynda er!
Hôm qua con trai ông bà đã tổ chức một cuộc họp phụ huynh, và dự định cho lớp đi thăm quan một nhà máy sản xuất bánh mì Pháp ở Trenton.
Er son höll ett föräldrasamtal igår och planerade ett studiebesök på ett franskt bageri i Trenton.
Nêu câu hỏi thămquan điểm
Ställ en synpunktsfråga
Để dạy dỗ hữu hiệu, tại sao cần đặt những câu hỏi thămquan điểm?
Varför är det bra att ställa synpunktsfrågor?
Đặt câu hỏi thămquan điểm thường hiệu quả nhất.
Vanligtvis är synpunktsfrågor de mest verkningsfulla.
19, 20. (a) Tại sao dùng câu hỏi thămquan điểm khi hướng dẫn học hỏi Kinh Thánh?
19, 20. a) Varför är det bra att använda synpunktsfrågor när vi leder ett bibelstudium?
Đặt câu hỏi thămquan điểm.
Ställ synpunktsfrågor.
Nghĩ lại chuyến đi thăm chiên quan trọng ấy, tôi cảm thấy tôi được lợi ích hơn em Ricardo nữa.
När jag tänker på detta betydelsefulla herdebesök, känner jag att jag har fått mer än vad Ricardo har fått.
Một khía cạnh khác của việc huấn luyện tại chức bao gồm những lần đến thămquan sát lớp học.
En annan sida av fortbildningen inbegriper klassrumsbesök och observationer.
Nghiên cứu Pew thămquan điểm chung của người Trung Quốc, và đây là số liệu những năm gần đây.
Pew Research undersöker Kinas folks attityder, och här är siffrorna från de senaste åren.

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av thăm quan i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.