Vad betyder thậm chí i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet thậm chí i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder thậm chí i Vietnamesiska.

Ordet thậm chí i Vietnamesiska betyder ens, till och med, även. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet thậm chí

ens

pronoun noun adverb

Vào thời điểm đó, họ thậm chí còn không hiểu.
Vid den tiden förstod de det inte ens.

till och med

adverb

Có lẽ các anh em đã bị xúc phạm hay thậm chí còn tức giận nữa.
Kanske har du blivit besviken eller till och med arg.

även

adverb

Nên thậm chí nếu anh đúng, đâu còn có dùng thuốc trị gút nữa.
även om du har rätt, ingen mer giktmedicin.

Se fler exempel

Chẳng phải ông đã hành động sai lầm, thậm chí hèn nhát sao?’
Handlade han inte otillbörligt, ja, rentav fegt?”
Ý mình là mình thậm chí chẳng biết đang làm gì nữa.
Jag vet inte vad jag häller på med.
Vâng, tôi thậm chí nhìn thấy giấy vệ sinh có nhãn hàng là Cảm Ơn.
Ja, jag har till och med kommit över toalettpapper vars namn är "Tack".
Chị thậm chí còn đẹp hơn là tôi tưởng tượng nhiều.
Du är ännu vackrare än jag trodde.
Thậm chí còn không cảm nhận được sự khác biệt, đúng không?
Man känner inte ens nån skillnad.
Đừng làm tôi lo lắng, Gus, chúng ta thậm chí không nên ra đây.
Få mig inte sjuk, Gus.
Thậm chí người ta còn muốn Tôi đuổi cô ra khõi đây.
Vart jag än går, får jag höra att jag borde skicka hem dig.
Một nửa trong số họ thậm chí còn chẳng đọc nổi một cuốn sách!
Hälften av dem kan inte ens läsa en bok.
Thậm chí tôi còn không ở đây cơ.
Jag är inte ens här.
Oh, my God, cậu ấy thậm chí còn không nhận thức đc thời gian của mình nữa.
Han blir inte ens uppskattad på sin tid.
Thậm chí ông đã vào được trong thành và bao vây đền thờ.
Han trängde till och med in i staden och belägrade templet.
Tôi thậm chí còn đếch muốn bước lên con tàu này.
Jag ville inte ens följa med hit.
Tôi thậm chí không chắc nhân loại đã sẵn sàng cho nó.
Jag vet inte om mänskligheten är redo för den.
Và chúng thậm chí làm chậm đi dòng chảy của gene.
Och även bromsar flödet av gener.
Thậm chí lẽ ra ta cũng không ở đây mới phải.
Vi borde inte ens behöva vara här!
Thậm chí...
Inte ens...
Tôi thậm chí còn có số điện thoại của họ và gọi điện cho họ.
Jag tog reda på deras nummer och ringde.
Bây giờ, khi đang nói chuyện với em, anh thậm chí không phải là một chàng trai
Just nu, talandes med dig, så är jag inte ens en kille.
Thậm chí em có thể khởi đầu nhiều học hỏi Kinh Thánh.
Hon har även kunnat sätta i gång många bibelstudier.
Thậm chí nếu ta giết Horus?
Även om jag dödar Horus?
Thậm chí các con gái cũng tâm sự với tôi.
Även flickorna anförtror sig åt mig.
Chúng chạy “như những người bạo-mạnh” và thậm chí leo lên tường.
De sprang som ”väldiga män” och klättrade till och med över murar.
Thậm chí họ còn không thèm nghe.
De lyssnade inte.
Thậm chí còn nhanh hơn vì tôi đã giảm độ sát thương... của bộ điện tích.
Särskilt eftersom jag minskade den elektriska laddningen.
Phải, thậm chí bây giờ họ đi cũng không được nữa.
Bra, för de kan inte gå.

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av thậm chí i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.