Vad betyder tawarikh i Indonesiska?
Vad är innebörden av ordet tawarikh i Indonesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder tawarikh i Indonesiska.
Ordet tawarikh i Indonesiska betyder historia. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet tawarikh
historianoun Buku Dua Tawarikh menyediakan bagi mereka ringkasan yang hidup tentang berbagai peristiwa yang terjadi pada masa pemerintahan raja-raja dari dinasti Daud. Andra Krönikeboken ger dem en livfull sammanfattning av historien under kungarna i Davids släktlinje. |
Se fler exempel
(Yos 21:27) Ayat yang paralel di 1 Tawarikh 6:71 menunjukkan bahwa kota itu sama dengan Astarot. (Jos 21:27) Parallellstället i 1 Krönikeboken 6:71 tyder på att Beestera var detsamma som Ashtarot. |
(2 Samuel 7:2-5) Yehuwa tidak mengijinkan Daud untuk meneruskan rencananya, dan Tawarikh Pertama menjelaskan alasannya. (2 Samuelsboken 7:2—5) Jehova lät inte David sätta i gång med sina planer, och Första Krönikeboken förklarar varför. |
Meskipun catatan di buku Raja-Raja dan Tawarikh tidak menyebutkan lagi tentang tempat-tempat tinggi setelah Yosia secara saksama menyingkirkan semua sisa ibadat palsu, empat raja Yehuda yang terakhir, yakni Yehoahaz, Yehoyakim, Yehoyakhin, dan Zedekia, dilaporkan melakukan apa yang buruk di mata Yehuwa. Efter skildringen om hur Josia utplånade alla spår av falsk tillbedjan nämns offerhöjderna inte mer i Kungaböckerna och Krönikeböckerna, men det sägs att de fyra sista kungarna i Juda, alltså Jehoahas, Jehojakim, Jehojakin och Sidkia, gjorde det som var ont i Jehovas ögon. |
Maka kita melihat bahwa Ezra menulis Tawarikh dengan harapan memperkuat orang-orang sezamannya untuk setia kepada Yehuwa. Vi ser således att Esra skrev Krönikeböckerna för att han ville sporra sina samtida att förbli trogna mot Jehova. |
(2 Raja 16:3) Meskipun mendapat contoh yang buruk, Hizkia dapat ”membuat haluannya bersih” dari pengaruh-pengaruh kafir dengan mengenal Firman Allah. —2 Tawarikh 29:2. (2 Kungaboken 16:3) Trots detta dåliga exempel kunde Hiskia ”rena sin stig” från hedniskt inflytande genom att lära känna Guds ord. — 2 Krönikeboken 29:2. |
23 Buku Satu Tawarikh juga besar manfaatnya bagi sidang Kristen yang mula-mula. 23 Första Krönikeboken var också till stor nytta för den första kristna församlingen. |
Namun, Daud bersalah dengan mengambil banyak istri bagi dirinya dan mengadakan sensus atas umat tersebut.—Ulangan 17:14-20; 1 Tawarikh 21:1. Men David handlade fel genom att skaffa sig många hustrur och genom att räkna folket. — 5 Moseboken 17:14—20; 1 Krönikeboken 21:1. |
Bayangkan betapa mengesankannya paduan suara yang megah itu! —1 Tawarikh 23:5; 25:1, 6, 7. Föreställ dig hur storslaget det måste ha varit när alla 4 000 lovprisade Jehova Gud tillsammans! (1 Krönikeboken 23:5; 25:1, 6, 7) |
2:1-18) Orang Yahudi pada zaman Ezra mengakui buku Tawarikh sebagai bagian yang asli dari ’segenap Alkitab yang terilham oleh Allah dan bermanfaat.’ 2:1—18) Judarna på Esras tid erkände Krönikeböckerna som en äkta del av ”hela Skriften”, som ”är inspirerad av Gud och nyttig”. |
(2 Tawarikh 7:13) Selama musim kering yang diakibatkannya, Elia diberi makan oleh burung-burung gagak besar di Wadi Kherit, dan belakangan, ia mendapat makanan secara mukjizat dari persediaan tepung dan minyak seorang janda miskin. (2 Krönikeboken 7:13) Under den efterföljande torkan gav korpar Elia mat vid Kerits strömdal, och längre fram blev en änkas knappa förråd av mjöl och olja förmerat genom ett underverk för att han skulle få mat. |
(1 Tawarikh 25:1; 2 Tawarikh 29:30) Meskipun Asaf mempunyai hak istimewa, Mazmur 73 memperlihatkan bahwa kemakmuran materi orang-orang jahat ternyata menjadi ujian yang besar bagi imannya. (1 Krönikeboken 25:1; 2 Krönikeboken 29:30) Men trots att Asaf åtnjöt en så gynnad ställning, visar Psalm 73 att onda människors materiella välstånd blev en stor prövning för hans tro. |
Jelaslah remaja yang luar biasa ini adalah seorang pribadi yang bertanggung jawab.—2 Tawarikh 34:1-3. Det är tydligt att den här framträdande tonåringen var en ansvarskännande person. — 2 Krönikeboken 34:1—3. |
Setelah itu, Damaskus tidak lagi menjadi ancaman bagi Yehuda.—2 Raja 16:5-9; 2 Tawarikh 28:5, 16. Därefter utgör Damaskus inte längre något hot mot Juda. — 2 Kungaboken 16:5–9; 2 Krönikeboken 28:5, 16. |
Sesungguhnya, begitu pentingnya musik bagi ibadat kepada Allah sampai-sampai para penyanyi itu dibebaskan dari tugas-tugas lain di bait agar dapat berkonsentrasi pada profesi mereka. —1 Tawarikh 9:33. Ja, musiken var så viktig i tillbedjan av Gud att sångarna befriades från andra plikter i templet för att kunna koncentrera sig på sin uppgift. (1 Krönikeboken 9:33) |
Salah seorang anak buah Daud yang perkasa, yang hanya disebutkan di Tawarikh; orang Mezoba.—1Taw 11:26, 47. En av Davids väldiga krigare; han var mesobait och nämns bara i Första Krönikeboken. (1Kr 11:26, 47) |
Dua Tawarikh 16:9 mengatakan, ”Mengenai Yehuwa, matanya menjelajahi seluruh bumi untuk memperlihatkan kekuatannya demi kepentingan orang-orang yang sepenuh hati terhadapnya.” I 2 Krönikeboken 16:9 sägs det: ”Vad Jehova angår, sveper hans ögon runt över hela jorden, för att han skall visa sin styrka till förmån för dem vars hjärta är odelat gentemot honom.” |
(2 Tawarikh 14:9-12) Yosafat, putra Asa, diselamatkan dari serangan gabungan orang-orang Ammon, Moab, dan Edom, sedangkan bertahun-tahun kemudian keturunannya, Raja Hizkia, diselamatkan dari tentara Asyur, karena keyakinan yang sama itu.—2 Tawarikh 20:1-26; 32:9-23. (2 Krönikeboken 14:9—12) Asas son, Josafat, räddades från ammoniternas, moabiternas och edoméernas förenade angrepp, och många år senare räddades hans avkomling, kung Hiskia, från Assyriens makt, på grund av samma tillförsikt. — 2 Krönikeboken 20:1—26; 32:9—23. |
Misalnya, ketika Yehuwa memberi tahu Daud tentang peranan putranya Salomo kelak, Ia berkata, ”Namanya akan disebut Salomo [dari kata dasar yang berarti ”Damai”], dan perdamaian dan ketenangan akan kuberikan kepada Israel pada zamannya.”—1 Tawarikh 22:9. När Jehova berättade för David vad hans son Salomo skulle göra sade han: ”Salomo [från ett rotord som betyder frid eller fred] skall hans namn vara, och jag skall ge Israel frid och ro i hans dagar.” (1 Krönikeboken 22:9) |
(2 Tawarikh 36:20, 21) Adakah bukti arkeologis yang mendukung hal ini? (2 Krönikeboken 36:20, 21) Finns det några arkeologiska fynd som stöder detta? |
Belum pernah ada hal seperti itu sejak zaman Raja Salomo.—2 Tawarikh 30:1, 25, 26. Någon sådan högtid hade inte firats sedan kung Salomos tid. — 2 Krönikeboken 30:1, 25, 26. |
TAWARIKH BABILONIA —SEJARAH YANG TIDAK LENGKAP DE BABYLONISKA KRÖNIKORNA – HISTORIA MED LUCKOR |
Doa yang dinyatakan di 1 Tawarikh 16:36 dan doa-doa yang terdapat di Mazmur (41:13; 72:19; 89:52; 106:48), maupun pernyataan-pernyataan yang terdapat dalam surat-surat kanonis, semuanya menunjukkan betapa tepatnya penggunaan kata ”Amin” pada penutup doa. Bönen i 1 Krönikeboken 16:36 och bönerna i Psalmerna (41:13; 72:19; 89:52; 106:48) samt användningen av ordet ”amen” i de kanoniska breven visar att det är på sin plats att avsluta böner med ett ”amen”. |
”Mengenai Yehuwa, matanya menjelajahi seluruh bumi untuk memperlihatkan kekuatannya demi kepentingan orang-orang yang sepenuh hati terhadapnya.” —2 TAWARIKH 16:9. ”Vad Jehova angår, sveper hans ögon runt över hela jorden, för att han skall visa sin styrka till förmån för dem vars hjärta är odelat gentemot honom.” — 2 KRÖNIKEBOKEN 16:9. |
(2 Tawarikh, pasal 34, 35) Daniel dan ketiga rekan Ibraninya di Babilon tidak pernah melupakan jati diri mereka sebagai hamba-hamba Yehuwa, dan bahkan di bawah tekanan dan godaan, mereka tetap berintegritas. (2 Krönikeboken, kapitel 34 och 35) Daniel och hans tre hebreiska kamrater i Babylon glömde inte sin identitet som tjänare åt Jehova, och de bevarade sin ostrafflighet till och med under stora påtryckningar och frestelser. |
Tawarikh ini adalah fragmen lempeng tanah liat yang kini disimpan di British Museum, dan juga disebut ”Tawarikh Kores-Nabonidus” dan ”Lempeng Catatan Tahunan Kores”. Nabonidkrönikan är ett lertavlefragment som nu förvaras på British Museum. |
Låt oss lära oss Indonesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av tawarikh i Indonesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Indonesiska.
Uppdaterade ord från Indonesiska
Känner du till Indonesiska
Indonesiska är det officiella språket i Indonesien. Indonesiska är ett malajiskt standardspråk som officiellt identifierades med Indonesiens självständighetsförklaring 1945. Malajiska och indonesiska är fortfarande ganska lika. Indonesien är det fjärde folkrikaste landet i världen. Majoriteten av indoneserna talar flytande indonesiska, med en andel på nästan 100 %, vilket gör det till ett av de mest talade språken i världen.