Vad betyder tài năng i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet tài năng i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder tài năng i Vietnamesiska.
Ordet tài năng i Vietnamesiska betyder hemgift, talang. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet tài năng
hemgiftnoun (En summa som betalas av brudens föräldrar till brudgummen eller dennes familj.) |
talangnouncommon Tình yêu thương đó không bị thay đổi bởi tài năng và khả năng của các chị em. Den förändras inte av era talanger och förmågor. |
Se fler exempel
Ta nghĩ ông ta rất biết nhìn ra tài năng. Och jag tror att han har ett öga för talang. |
Nếu cô nói đúng, thì đó là tài năng hiếm có đấy. Om du har rätt, är det ingen dålig talang. |
Đam mê tài năng nhưng không nơi nào để đi En hel del talang, men de kunde inte gå någonstans. |
Ba nghĩ vì con bé có tài năng, nên đã tạo dựng được tên tuổi cho mình. Jag ser för att hon är så begåvad att hon redan gör sig ett namn för sig. |
Đầu tiên, có thể khéo léo khen ngợi, không tán dương trí thông minh hay tài năng. Först och främst kan vi berömma vettigt, inte berömma intelligens eller talang. |
Thay vì thế, ông dùng tài năng của mình để ngợi khen Đức Giê-hô-va. Han använder i stället sin talang till att ära Jehova. |
Tình yêu thương đó không bị thay đổi bởi tài năng và khả năng của các chị em. Den förändras inte av era talanger och förmågor. |
Con bé thật là tài năng vẹn toàn. Hon är så underbart full av liv. |
Nhưng để đưa tên vào danh sách, Ngoài tài năng trình độ. Men det är mer än de färdigheterna som sätter honom på listan. |
Chúng sẽ giúp con biết được tài năng của mình, cô bé à. De ska hjälpa dig att hitta din talang, lilla vän. |
Dù tài năng nhiều, can đảm với khôn ngoan Om vi på all världens kunskap bär |
Hãy theo đuổi tài năng thực sự của mình. Gör det som du har talang för. |
Tài năng. Talang. |
Anh có thể cảm ơn quý cô trẻ đầy tài năng này vì điều đó. Det kan du tacka den duktiga unga damen för. |
Cháu nợ thế giới tài năng của mình. Du är skyldig världen dina gåvor. |
Tài năng và kỹ năng của các em rất cần thiết cho một Giáo Hội đang tăng trưởng. Dina talanger och förmågor är nödvändiga för en växande kyrka. |
Bên cạnh sự nghiệp chính trị, Matthei còn là một nghệ sĩ piano tài năng. Cobbet var även vid sidan av sin politiska gärning en produktiv författare. |
Bạn sẽ có thì giờ để phát triển và tận dụng tài năng mình Du kommer att få tid att i full utsträckning utveckla och göra bruk av dina talanger |
Cô thực sự có tài năng đấy. Du har talang. |
“Hãy chọn lấy những người tài-năng, kính-sợ Đức Chúa Trời” Välj ut dugliga män som fruktar Gud |
Anh tài năng, tự tạo động lực, và không bạo dạn. Du är skicklig, driven och oförarglig. |
Em nên nợ công việc vất vả và tài năng của em thì hơn. Tacka ert hårda arbete och er begåvning. |
Tôi nghĩ chúng ta đều đồng ý là tài năng cần phải được tôi luyện Jag tror vi är eniga om att talang kommer från att bemästra tekniken |
Tôi chỉ đơn giản là kích thích tài năng của anh ta đến mức cao nhất. Jag försöker bara att maximera hans potential. |
Nếu hai đứa lấy nhau, thử nghĩ xem con cái chúng sẽ tài năng biết bao? Om dom två gifter sig, tänk hur talangfulla deras barn skulle bli? |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av tài năng i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.