Vad betyder suy dinh dưỡng i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet suy dinh dưỡng i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder suy dinh dưỡng i Vietnamesiska.

Ordet suy dinh dưỡng i Vietnamesiska betyder undervikt, Undervikt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet suy dinh dưỡng

undervikt

Undervikt

Se fler exempel

Nhiều trẻ em và người lớn tuổi chết vì suy dinh dưỡng.
Många barn och äldre har dött av undernäring.
Vì cái cẳng tay suy dinh dưỡng ngu ngốc của cô không đỡ nỗi một viên đạn.
Dina dumma, taniga armar kan inte ens stoppa en kula!
Khắp thế giới, khoảng 800 triệu người có nguy cơ tử vong vì suy dinh dưỡng.
I hela världen riskerar 800 miljoner människor att dö grund av undernäring.
Hơn nữa, 1/3 dân số thế giới đang bị suy dinh dưỡng dạng nào đó”.
Ännu fler, en av tre, är undernärda.”
Dĩ nhiên là họ không phải nói tới cái gã suy dinh dưỡng này.
De menar förstås inte den här mikroben.
Nạn đói kém và suy dinh dưỡng sẽ không còn.
Svält och undernäring kommer aldrig mer att vara ett problem.
Ta có thể thí nghiệm với suy dinh dưỡng.
Vi kan också skydda dem mot undernäring.
Hầu hết người ta xác định một người bị suy dinh dưỡng khi chỉ số BMI < 18,5.
Undervikt för vuxna är enligt WHO ett BMI under 18,5.
Mỗi năm vẫn còn hơn ba triệu trẻ em dưới năm tuổi chết vì suy dinh dưỡng.
Varje år leder undernäring till att mer än tre miljoner barn dör före fem års ålder.
Suy dinh dưỡng, suy thận, và thẳng thắn rằng tôi vô dụng cả tuần lễ.
Jag är undernärd, har njursvikt och jag har varit hög som ett hus i veckor.
Suy dinh dưỡng—Lan rộng tới mức nào?
Hur vanligt är det med felnäring?
Không có dấu hiệu suy dinh dưỡng hay thương tật gì cả.
Inga tecken på undernäring eller allvarliga fysiska skador.
Nhiều người trong nhóm chúng tôi chết vì suy dinh dưỡng và bị bỏ mặc.
Många i gruppen dog av undernäring och vanvård.
Thức ăn có thể giúp chúng ta tránh bị lờ phờ, tức là dấu hiệu của sự suy dinh dưỡng.
Det kan förhindra den apati som kan vara ett tecken på undernäring.
Hãy nghĩ đến thời kỳ không còn cảnh nghèo đói, suy dinh dưỡng, cũng không cần phúc lợi xã hội.
Försök föreställa dig en tid när det inte finns någon fattigdom, undernäring, matbrist eller några bidragssystem.
Một gói dinh dưỡng, chỉ mất 17 xu, cho một ngày -- và thế là sự suy dinh dưỡng được giải quyết.
Ett paket, 17 cents per dag -- deras undernäring är överkommen.
Cần có sự chăm sóc đặc biệt để chữa trị những hậu quả do sự suy dinh dưỡng gây ra.
Särskild vård krävs för att avhjälpa de verkningar som svälten har ställt till med i kroppen.
Có một thời gian, dân Y-sơ-ra-ên xưa đã bị suy dinh dưỡng như vậy về mặt thiêng liêng.
Ett motsvarande slag av andlig ohälsa drabbade under en tid det forntida Israel.
Và chúng ta có thể nhìn thấy thể tích não nhỏ hơn tới 40% trong đứa trẻ bị suy dinh dưỡng này.
Och vi kan se hjärnvolymen upp till 40 procent mindre i dessa barn.
Hoàn cảnh sinh sống thật vất vả, thực phẩm khan hiếm, và cha tôi mất năm 1946 vì chứng suy dinh dưỡng.
Levnadsförhållandena var svåra, det var brist på mat, och år 1946 dog min far av undernäring.
Suy dinh dưỡng và nơi ăn chốn ở tồi tàn thường là tình trạng của người ít học hoặc mù chữ.
Undernäring och dåliga bostäder blir ofta deras lott som har liten eller ingen skolutbildning alls.
Không cần trí tưởng tượng nhiều để thấy một thế giới với sự bất ổn bạo loạn và suy dinh dưỡng.
Det krävs väldigt lite fantasi för att föreställa sig en värld av global oro, kravaller och näringsbrist.
Điều đáng chú ý là một người bị suy dinh dưỡng không nhất thiết trông có vẻ đau ốm hay gầy gò.
Det är intressant att en person som lider av näringsbrist inte nödvändigtvis behöver se sjuklig eller mager ut.

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av suy dinh dưỡng i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.