Vad betyder sức chịu đựng i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet sức chịu đựng i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder sức chịu đựng i Vietnamesiska.

Ordet sức chịu đựng i Vietnamesiska betyder uthållighet, sista, motståndskraft, till sist, grunda. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet sức chịu đựng

uthållighet

(stamina)

sista

(bottom)

motståndskraft

(tolerance)

till sist

(last)

grunda

(bottom)

Se fler exempel

13 Đức Chúa Trời không để chúng ta bị thử-thách quá sức chịu đựng của chúng ta.
13 Gud kommer inte att låta oss bli prövade utöver vad vi kan uthärda.
Tăng cường sức chịu đựng
Stärk din uthållighet
Bền bỉ nghĩa là có sức chịu đựng tốt.
Ihärdighet är att vara uthållig.
Quá trình này đã cải thiện đáng kể sức mạnh, sức chịu đựng và trí tuệ của anh.
Dessa krafter utökar hans styrka, sinnen och tålighet.
Nổi tiếng có sức chịu đựng bền bỉ, cây xinh đẹp này được chăm sóc bằng nhiều cách.
På grund av att det uthålligt trotsat tidens tand har det uppmärksammats på flera olika sätt.
Người đó có kinh nghiệm và sức chịu đựng vượt xa bạn, nhưng kiên nhẫn đi cạnh bạn.
Han har mycket större erfarenhet och uthållighet än du, men ändå håller han sig tålmodigt nära dig.
Các thiếu niên thán phục sức mạnh, lòng cam kết và sức chịu đựng của các thiếu nữ.
Unga män beundrade de unga kvinnornas styrka, förpliktelse och uthållighet.
23 Và này, điều ấy chẳng phải quá sức chịu đựng của chúng ta hay sao?
23 Och är nu inte detta tungt att bära?
Tháng 4, hết sức chịu đựng.
I april hade det blivit sjaskigt.
Một đêm nọ, mặc cảm bị bất lực trở nên quá sức chịu đựng.
En kväll blev skuldkänslan över min maktlöshet för mycket för mig.
Mỗi người có sức chịu đựng chất rượu khác nhau.
Hur mycket alkohol människor tål varierar från person till person.
Mệnh lệnh đó vượt quá sức chịu đựng của tàu.
Kommandot övergår strukturtoleransen.
Nhưng để có sức chịu đựng, chúng ta phải tha thiết cầu nguyện bằng đức tin.—Gia-cơ 5:15.
Men för att vi skall kunna uthärda krävs det att vi frambär uppriktiga böner i tro. (Jakob 5:15)
Thế giới con người đã trở nên quá sức chịu đựng của con rồi, phải không?
Männens värld har blivit hemsk för dig, har den inte?
Làm sao có sức chịu đựng
Hur vi kan få styrka att härda ut
Sức chịu đựng, sức mạnh, tốc độ.
Kondition, styrka, snabbhet.
Tôi thường cảm thấy việc trông nom anh thật quá sức chịu đựng”.
Ofta blir jag helt slut av att vårda honom.”
Chuyện đó quá sức chịu đựng của con vậy sao?
Är det så olidligt för dig?
Anh là phi công, anh hiểu sức chịu đựng của tàu.
Du är pilot, du vet toleransnivåerna.
Bà có sức chịu đựng ngay cả khi Đảng Dân chủ kiểm soát Hạ viện.
Ni mötte motstånd även när demokraterna var vid makten.
Hai con có thể bị quá sức chịu đựng với cuộc sống.
Livet kanske helt enkelt överväldigar er.
Nếu thử thách dường như quá sức chịu đựng, một tín đồ đấng Christ nên làm gì?
Vad bör en kristen göra, om en prövning verkar vara överväldigande?
Tôi đã gọi Sergei, và đã vượt quá sức chịu đựng của Ruskov.
Han hade mördat Sergej och tagit min familj.
Khả năng, sức chịu đựng và hoàn cảnh của mỗi người khác nhau
Människor har skiftande förmågor, krafter och omständigheter

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av sức chịu đựng i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.