Vad betyder sự khuyến khích i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet sự khuyến khích i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder sự khuyến khích i Vietnamesiska.
Ordet sự khuyến khích i Vietnamesiska betyder incitament, stimulans, uppmuntran, sporre, uppmuntra. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet sự khuyến khích
incitament(incentive) |
stimulans(incentive) |
uppmuntran(incentive) |
sporre(incentive) |
uppmuntra(cheer) |
Se fler exempel
Liệu chúng tôi có thể thực sự khuyến khích những người không hiểu nhiều tiếng Anh không? Skulle vi verkligen kunna uppmuntra dem som inte förstod så mycket engelska? |
Tôi không cần sự khuyến khích, Sebastian. Jag behöver ingen extra motivation, Sebastian. |
Tôi nghĩ chính sự khuyến khích của anh cuối cùng đã khiến tôi nghiêm túc học Kinh Thánh”. Jag tror det var hans uppmuntran som slutligen fick mig att börja studera på allvar.” |
Công cụ thứ hai ta dùng là sự khuyến khích. Det andra är incitament. |
Với sự khuyến khích từ Chủ Tịch Gordon B. Med president Gordon B. |
b) Có sự khuyến khích nào giúp cho những ai muốn gia nhập hàng ngũ khai thác? b) Vilken uppmuntran ges till att träda in i pionjärtjänsten? |
Thật là một sự khuyến-khích lớn thay để can-đảm chịu đựng sự bắt bớ! (1 Petrus 4:16, The New English Bible; Nya Världens översättning av de kristna grekiska skrifterna) Vilken glädjefylld sporre till att modigt uthärda förföljelse! |
b) Ngày nay, các người trẻ có thể tìm sự khuyến khích nơi đâu? b) Var kan våra ungdomar få uppmuntran i våra dagar? |
12 Ngày nay chúng ta vẫn cần sự khuyến khích này. 12 Samma uppmaning behövs i vår tid. |
Những người bị bệnh có thể tìm thấy sự khuyến khích nào nơi Thi-thiên 41:1-3? Vilken uppmuntran kan personer som är sjuka få av Psalm 41:2—4? |
Chúng ta sẽ nhận được sự khuyến khích nào tại hội nghị này. Vilken uppmuntran kommer vi att få vid detta kretsmöte? |
Thêm sự khuyến khích nên cấp bách En ytterligare uppmuntran till brådskande iver |
Chị học ba lần mỗi tuần bởi vì chị luôn cần sự khuyến khích. Då hon var i stort behov av uppmuntran, leddes studiet med henne tre gånger i veckan. |
3. a) Chúng ta có thể thấy sự khuyến khích nào trong chín đoạn mở đầu của sách Châm-ngôn? 3. a) Vilken uppmuntran finner man i de nio första kapitlen i Ordspråken? |
Vì sống trong “những thời-kỳ khó-khăn”, bầy chiên cần sự khuyến khích và hướng dẫn (II Ti-mô-thê 3:1-5). Eftersom vi lever i ”kritiska tider som är svåra att komma till rätta med”, är hjorden i behov av uppmuntran och vägledning. |
Khi chúng ta đi giải cứu, Thượng Đế ban cho chúng ta quyền năng, sự khuyến khích, và các phước lành. I vår strävan att undsätta ger Gud oss kraft, uppmuntran och välsignelser. |
Từ sự khuyến khích của Chủ Tịch Monson sáu tháng trước, tôi đã cố gắng tuân theo lời khuyên dạy của ông. Sedan president Monsons uppmaning för ett halvår sedan har jag försökt följa hans råd. |
Sự khuyến khích cho những món nợ vay mượn như thế là nhằm dụ dỗ chúng ta mượn thêm để có thêm. Reklamen för sådana lån är framtagen för att fresta oss att låna mer för att ha mer. |
Khi bạn cố giải quyết những vấn đề xã hội phức tạp, điều đúng đắn phải làm là tạo ra sự khuyến khích. När man ska försöka lösa komplexa sociala problem, är det första man försöker göra att skapa incitament. |
Đó là một sự khuyến khích phụng sự Đức Giê-hô-va và sống hoàn toàn phù hợp với ý muốn của Ngài. Jo, den uppmuntrar oss att tjäna Jehova och anpassa vårt liv helt enligt hans vilja. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av sự khuyến khích i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.