Vad betyder sự không may i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet sự không may i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder sự không may i Vietnamesiska.

Ordet sự không may i Vietnamesiska betyder olycka, otur, bedrövelse, missnöje, streck i räkningen. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet sự không may

olycka

(mischance)

otur

(mischance)

bedrövelse

(unhappiness)

missnöje

(unhappiness)

streck i räkningen

(contretemps)

Se fler exempel

Đó là sự không may.
Det är olyckligt.
Nói cách khác, điều gì đánh bại sự không may.
Med andra ord, vilka gick emot oddsen.
Tôi e là sự không may mắn đối với Leiter đã che đậy sự phán quyết của anh đấy.
Historien med Leiter förleder er.
Nhận thức được điều đó sẽ giúp chúng ta đối phó với sự đau khổ và sự không may khi chúng xảy đến.
Att vi inser detta kommer att hjälpa oss att klara av lidande och motgångar när det inträffar.
Tổng số phát hành dĩ nhiên được cái thiện rồi bất chấp những sự kiện không may.
Upplagan har verkligen ökat, trots olyckliga händelser.
Việc đó dẫn đến một sự việc không may.
Det fick olyckliga följder.
Không may, đó không thật sự là chủ đề mà chúng tôi đã dành đủ sự chú ý cho.
Tyvärr är det ett problem som vi inte ägnat tillräcklig uppmärksamhet.
Thật không may, đó không phải là sự lựa chọn
Det är tyvärr inget alternativ, sötnos
Friar O không may sự cảm thông!
TIGGARMUNK O bedrövad sympati!
Đúng vậy, sự sống không đến từ sự tình cờ may mắn; nhưng là sự ban cho từ chính Đức Chúa Trời (Thi-thiên 36:9).
(Psalm 100:3, NW) Ja, livet är inte bara en lycklig slump; det är en gåva från Gud. — Psalm 36:10.
Không may thay, mọi thứ không thật sự đơn giản.
Tyvärr är det inte så enkelt.
Ngôi sao thể hiện cho sự may mắn phải không?
Stjärnskott betyder tur, eller hur?
Không may, đó là sự thật.
Tyvärr är det sant.
Mẹ sẽ không tin được vào sự may mắn này đâu.
Du kan inte tro vilken tur.
Tuy nhiên, sự gây gổ sơ sài không mảy may có nghĩa là cuộc hôn nhân bị đổ vỡ.
(Jakob 3:2) Men ”skrikande och skymfande” är något olämpligt och nedbrytande för alla relationer.
Những người nào chống đối thì không muốn chấp nhận và không muốn tùy thuộc vào một Đấng Cứu Rỗi cũng như không chấp nhận sự may rủi rằng họ có thể không trở lại với Cha Thiên Thượng.
De som gjorde uppror ville inte acceptera Frälsaren eller vara beroende av honom. Inte heller ville de riskera att inte kunna återvända till vår himmelske Fader.
Thật không may, Shepard không thể thuyết phục Council về sự phản bội của Saren mà không có bằng chứng vững chắc.
Tyvärr kan Shepard inte övertyga Citadel Council om Sarens förräderi utan säkra bevis.
Thay vì che đậy sự thối rữa nhờ may mắn sao không tái thiết lại?
Istället för att spendera en förmögenhet för att gömma rötan varför inte bygga upp det på nytt?
May thay, khôngsự bạo động nào thêm giữa hai gia đình.
Lyckligtvis förekom inget ytterligare våld mellan familjerna.
Thật không may, nó dường như rằng ông đã không có răng thực sự.
Tyvärr verkade det som han hade inga riktiga tänder.
Tôi trịnh trọng trình bày rằng sự đồng hành đó không thích hợp với sự đắm mình trong các trò chơi may rủi.
Detta sällskap är oförenligt med hasardspel.
6 Phao-lô không xem nghề may lều là sự nghiệp của mình.
6 Paulus betraktade inte sitt förvärvsarbete som sin främsta syssla i livet.
Thật không may, sự nghiệp của nhiều người trong số các cầu thủ đã ngắn ngủi bởi thảm họa máy bay Munich, mà cũng để lại Busby chiến đấu cho cuộc sống bệnh tật của mình.
Dessvärre förkortades karriären för många av spelarna på grund av flygolyckan i München som lämnade Busby kämpande för sitt liv.

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av sự không may i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.