Vad betyder sự cổ vũ i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet sự cổ vũ i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder sự cổ vũ i Vietnamesiska.

Ordet sự cổ vũ i Vietnamesiska betyder uppmuntran, uppmuntra, stödja med hejarop, heja på, maning. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet sự cổ vũ

uppmuntran

(encouragement)

uppmuntra

(cheer)

stödja med hejarop

(cheer)

heja på

(cheer)

maning

(exhortation)

Se fler exempel

Tôi biết bạn có thể thấy, đó là một sự cổ vũ đứng lên ngoạn mục ở TED.
Som jag vet att du ser får du fantastiska stående ovationer här på TED.
Vì vậy, những điều ác do con người gây ra ngày càng khủng khiếp hơn dưới sự cổ vũ của Sa-tan và các quỉ.
Satan och hans demoner påverkar alltså människor och får dem att handla allt ondskefullare.
Tôi không biết liệu điều này đã nhận được sự cổ vũ lớn nhất, hay cái này, khi một ai đó vào Google và thấy trang đầu là như thế.
Jag vet inte om det var det här som skapade mest jubel, eller det här, när någon gick in på Google och såg att förstasidan såg ut så här.
Các phù hiệu đẳng cấp không phải là mục tiêu cuối cùng nhưng là một bước đầu tiên mang đến sự cổ vũ khuyến khích cho một Hướng đạo sinh.
Märken var inte ett slutligt mål, utan ett första steg, vilket skulle ge en scout uppmuntran att fortsätta.
Mọi người trong cộng đồng của chúng ta những người đang làm công việc này xứng đáng nhận được sự quan tâm, sự yêu thương, và sự cổ vũ từ chúng ta.
Människorna i våra samhällen som gör dessa jobb förtjänar vår uppmärksamhet, kärlek och vårt djupaste stöd.
Hắn dùng “sự ham muốn của xác thịt” để cổ vũ sự vô luân và ăn uống quá độ.
Han använder ”köttets begär” för att få människor att leva omoraliskt och att äta och dricka för mycket.
14 Các trưởng lão đạo Đấng Christ cung cấp sự giúp đỡ và cổ vũ về thiêng liêng.
14 Kristna äldste ger andlig hjälp och uppmuntran.
Cổ vũ sự bình an?
att arbeta för friden?
10 Sa-tan cổ vũ sự vô luân qua tài liệu khiêu dâm.
10 Satan marknadsför sexuell omoral genom pornografi.
Có lẽ hắn muốn dùng hài cốt của Môi-se để cổ vũ sự thờ phượng sai lầm.
Han kanske ville locka israeliterna att använda denne trogne mans kvarlevor i samband med falsk tillbedjan.
Tự do thật sự, như sách Cổ Vũ Sức Mạnh của Giới Trẻ dạy, đến khi chúng ta sử dụng quyền tự quyết của mình để chọn sự vâng lời.
Sann frihet, enligt Vägledning för de unga, kommer när vi använder vår handlingsfrihet till att välja lydnad.
Khi môi trường cho phép và cổ vũ sự hung bạo, dần dần chúng ta cũng cư xử như thế”.
Vi lär oss att agera ut i våld om vår omgivning tillåter det och uppmuntrar till det.”
(Ê-sai 1:4; 30:9; Giăng 8:39, 44) Giữa những cây rậm rạp ở vùng quê, họ cuồng nhiệt cổ vũ sự thờ hình tượng.
(Jesaja 1:4; 30:9; Johannes 8:39, 44) Ute bland de stora träden på landsbygden uppväcker de religiös glöd i sin avgudadyrkan.
Điều đó sẽ phần nào cổ vũ sự lan truyền các thể đột biến lành của những thứ độc hại nhất.
Det kommer att främja spridningen av förhållandevis ofarliga mutationer snarare än de riktigt farliga.
Xã hội hiện đại cổ vũsự mê-tham của xác-thịt, mê-tham của mắt, và sự kiêu-ngạo của đời”.
I det moderna samhället framhävs ”köttets begär och ögonens begär och det högfärdiga skrytet med ens resurser i livet”.
(Khải-huyền 12:16) Một số chính quyền đã cổ vũ sự khoan dung về tôn giáo, đôi khi đặc biệt vì Nhân Chứng Giê-hô-va.
(Uppenbarelseboken 12:16) Somliga regeringar har främjat religiös tolerans, ibland särskilt till förmån för Jehovas vittnen.
Sa-tan cổ vũ sự bất công như thế vì hắn giận dữ biết rằng sắp bị Đức Giê-hô-va đánh bại hoàn toàn.
Satan främjar sådana orättvisor därför att han är rasande och vet att Jehova snart fullständigt kommer att besegra honom.
Thí dụ, khi giải trí, chúng ta không để tâm trí bị vấy bẩn bởi những chương trình cổ vũ sự vô luân hoặc bạo lực.
När vi till exempel väljer underhållning vill vi inte låta vårt sinne smutsas ner av inslag som glorifierar omoral eller våld.
Vì vậy, chính sách trung lập là rất quan trọng đối với chúng tôi, vì nó cổ vũ sự đa dạng trong cộng đồng để cùng nhau hoàn thành mục tiêu.
Policyn om neutralitet är väldigt viktig för oss eftersom det stärker en väldigt skiftande organisation att samarbeta och att få något jobb gjort.
Lương tâm có cảnh báo khi mình bị cám dỗ xem một bộ phim có những cảnh khiêu dâm hoặc cổ vũ sự vô luân, say sưa hay ma thuật không?”.
Säger mitt samvete ifrån när jag frestas att se en film som innehåller pornografiska scener eller som skönmålar sexuell omoral, omåttligt drickande eller spiritism?
Họ muốn một thể chế có thể khắc phục sự phân biệt tôn giáo, cổ vũ chủ nghĩa yêu nước và thống nhất thế giới dưới sự lãnh đạo của một “vị cứu tinh”.
De ville ha en institution som kunde övervinna religiösa skiljaktigheter, främja patriotism och ena världen under dess ”frälsare”.
(Nê-hê-mi 8:10) Thái độ vui mừng, tích cực giúp chúng ta duy trì tinh thần mạnh mẽ và cổ vũ sự hòa thuận, hợp nhất trong hội thánh.—Rô-ma 15:13; Phi-líp 1:25.
(Nehemja 8:10) En glad och positiv inställning hjälper oss att vara starka och främjar friden och endräkten i församlingen. — Romarna 15:13; Filipperna 1:25.
Ngoài ra, Sa-tan có thể cổ vũ sự dối trá ấy khiến người ta bị thôi thúc đi theo đường lối mà họ cho là đúng nhưng thật ra dẫn đến sự chết.
Satan kan underblåsa ett sådant självbedrägeri och få en person att följa en kurs som han tror är rätt, fast den i själva verket leder till döden.

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av sự cổ vũ i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.