Vad betyder staðfesta i Isländska?
Vad är innebörden av ordet staðfesta i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder staðfesta i Isländska.
Ordet staðfesta i Isländska betyder ratificera, bekräfta, stadfästa. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet staðfesta
ratificeraverb Samningurinn, sem gengur í gildi á þessu ári ef minnst 11 þjóðir staðfesta hann, er sagður marka „þáttaskil.“ Fördraget, som skall träda i kraft år 1989, om minst 11 nationer ratificerar det, har prisats som en ”milstolpe”. |
bekräftaverb Og þróun síðasta áratugar virðist staðfesta orð hans. Den utveckling som skett sedan dess tycks bekräfta den uppfattningen. |
stadfästaverb Páll höfðaði til yfirvalda í því skyni að staðfesta prédikun fagnaðarerindisins með lögum. Paulus vädjade till myndigheterna för att lagligt stadfästa predikandet av de goda nyheterna. |
Se fler exempel
Við megum vera viss um að staðfesta í bæninni mun veita okkur þann létti og hjartaró sem við sækjumst eftir. Vi kan vara övertygade om att vi genom att vara ihärdiga i bönen kommer att få den lättnad och det lugn i hjärtat som vi åstundar. |
4 Ólíklegt er að þetta snemma í sögu mannkyns hafi verið talin þörf á að staðfesta sannleiksgildi einhvers með eiði. Vera má að orðaforði Adams og Evu hafi ekki einu sinni náð yfir það. 4 Fram till den här tidpunkten hade det förmodligen inte varit nödvändigt att med ed bekräfta att något var sant. |
□ Hvaða ritningarstaðir staðfesta von okkar um jarðneska upprisu? □ Bland annat vilka skriftställen ger stöd åt vårt hopp om en jordisk uppståndelse? |
Jesús gefur lærisveinunum mátt til að lækna sjúka og jafnvel að reisa upp dána til að staðfesta að þeir séu fulltrúar þessarar ofurmannlegu stjórnar. För att visa att hans lärjungar har befogenhet att verka som representanter för denna övermänskliga regering ger Jesus dem makt att bota sjuka och till och med uppväcka döda. |
Og þróun síðasta áratugar virðist staðfesta orð hans. Den utveckling som skett sedan dess tycks bekräfta den uppfattningen. |
Kýrus skipaði Gúbarú landstjóra í Babýlon og veraldlegar heimildir staðfesta að hann hafi farið með umtalsverð völd þar. Cyrus insatte Gubaru som ståthållare i Babylon, och profana uppteckningar bekräftar att han härskade med betydande makt. |
Blóði dýra yrði ekki lengur úthellt eða hold dýra etið til að minnast hinnar væntanlegu endurlausnarfórn Krists, sem enn átti eftir að verða.10 Í stað þess átti að neyta táknanna um lemstrað hold og úthellt blóð Krists, sem nú voru innleidd, til minningar um endurlausnarfórn hans.11 Með því að meðtaka þessa nýju helgiathöfn eru allir einlægir að játa að Jesús er hinn fyrirheitni Kristur, og staðfesta djúpa þrá til að fylgja honum og halda boðorð hans. Nu skulle man inte längre spilla djurblod eller äta djurkött i väntan på ett återlösande offer av en Kristus som ännu inte hade kommit.10 I stället, eftersom Kristus nu anlänt, skulle symboler för hans sargade kropp och spillda blod tas och ätas till minne av hans återlösningsoffer.11 Genom att ta del av den här nya förrättningen visade man för alla att man högtidligen accepterar Jesus som den utlovade Kristus och helhjärtat vill följa honom och hålla hans bud. |
Á 19. öld fannst til dæmis Codex Sinaiticus, skinnhandrit sem unnið var á fjórðu öld, og hjálpar til að staðfesta nákvæmni handrita af kristnu Grísku ritningunum sem skrifuð voru öldum síðar. Som exempel kan nämnas att man på 1800-talet fann Codex Sinaiticus, en pergamenthandskrift daterad till 300-talet v.t. Den bidrog till att man kunde bekräfta att de handskrifter till de kristna grekiska skrifterna som hade gjorts århundraden senare var tillförlitliga. |
Í Biblíunni er lagt hreinskilnislegt mat á tilraunir manna til að stjórna og mannkynssagan hefur haldið áfram að staðfesta það: „Einn maðurinn drottnar yfir öðrum honum til ógæfu.“ — Prédikarinn 8:9. Historien fortsätter att bekräfta bibelns rättframma bedömning av mänskliga försök att styra: ”Den ena människan har makt över den andra, henne till olycka.” — Predikaren 8:9. |
En aukin siðspilling og skelfilegt ofbeldi staðfesta að ógnarstjórn þeirra er brátt á enda. Men att samhället blir mer och mer depraverat och våldsfixerat är också en bekräftelse på att deras skräckvälde snart är slut. |
(Opinberunarbókin 12:9) Dæmi frá okkar tímum staðfesta að árásir illu andanna eru illskeyttari núna en þær hafa nokkurn tíma áður verið. (Uppenbarelseboken 12:9) Nutida exempel visar att demonerna nu är mer aggressiva och ondskefulla än de någonsin varit. |
Ég lagðist í rannsóknir og fletti upp í sagnfræðibókum til að staðfesta hvenær Xerxes réð ríkjum og hvenær Jesús prédikaði hér á jörð. Så jag kollade i historieböcker för att bekräfta årtalen för Artaxerxes regering och för Jesus verksamhet. |
(Matteus 22:37) Staðfesta og hollusta þeirra við Jehóva hefur sannað að Satan hafði rangt fyrir sér. (Matteus 22:37) Deras orubbliga lojalitet mot Jehova har bevisat att Satan har fel i stridsfrågan om människans ostrafflighet. |
Hvetjið alla til að horfa á myndbandið Staðfesta votta Jehóva í ofsóknum nasista áður en rætt verður um efni þess á þjónustusamkomunni í vikunni sem hefst 25. júní. Uppmuntra alla att se videofilmen Jehovas vittnen står fasta mot nazisternas förföljelse som förberedelse för tjänstemötet veckan som börjar den 25 juni. |
En orðin sem mælt voru við yfirheyrsluna: „Þú hefðir ekkert vald yfir mér, ef þér væri ekki gefið það að ofan“ (John 19:11), staðfesta að miskunnin er jafn rétthá. Men orden som uttalades under rättegången, ”Du skulle inte ha någon makt över mig, om du inte hade fått den ovanifrån” (Joh 19:11), visade att barmhärtigheten hade lika stor betydelse. |
Nú er komið að því að konungurinn, sem Jehóva smurði, sæki fram til að staðfesta í eitt skipti fyrir öll sannleikann um drottinvald Jehóva. Nu är tiden inne för Jehovas smorde kung att en gång för alla dra ut och försvara hans rätt att styra. |
Enn fremur spyr Layard í bók sinni Niniveh and Babylon: „Hver hefði álitið það sennilegt eða mögulegt, áður en þessir fundir áttu sér stað, að undir jarðvegs- og rústahaugnum, sem markaði borgarstæði Níníve, myndi finnast sagan af stríðunum milli Hiskía og Sanheríbs, skráð af Sanheríb sjálfum á sama tíma og þau áttu sér stað, og að hún myndi staðfesta frásögn Biblíunnar í smæstu atriðum?“ Som Layard uttrycker det i sin bok Nineveh and Babylon: ”Vem skulle, innan dessa fynd gjordes, ha ansett det troligt eller möjligt att man under den hög av jord och skräp som markerade Nineves läge skulle finna den historiska redogörelsen för krigen mellan Hiskia och Sanherib, skriven vid precis den tid då de ägde rum av Sanherib själv och på ett sätt som i minsta detalj bekräftar den bibliska skildringen?” |
„Skynsemi og reynsla virtust staðfesta það sjónarmið Grikkja að jörðin væri miðja alheims,“ segir í bókinni The Closing of the Western Mind. I boken The Closing of the Western Mind sägs det: ”Grekernas världsbild med jorden som universums mitt tycktes bekräftas av både logiskt tänkande och observationer.” |
Við skulum líta á nokkur dómsmál til að kanna hvernig þau hafa átt þátt í að „verja fagnaðarerindið og staðfesta það“. – Fil. Vi ska se närmare på några rättsfall och se hur de har bidragit till att ”försvara och lagligt stadfästa de goda nyheterna”. (Fil. |
Opinberanirnar sem flæddu yfir Joseph Smith staðfesta að hann var spámaður Guðs. De uppenbarelser som utgöts över Joseph Smith bekräftar att han var en Guds profet. |
Við getum því uppörvað og huggað hvert annað með því að staðfesta þennan mikilvæga sannleika. Vi kan således uppmuntra och trösta varandra genom att framhålla denna viktiga sanning. |
Hann skal reisa hús mínu nafni, og ég mun staðfesta konungsstól hans að eilífu.“ (2. Det är han som kommer att bygga ett hus åt mitt namn, och jag kommer sannerligen att befästa hans kungadömes tron till obestämd tid.” |
(Hebreabréfið 10:24, 25) Staðfesta þín er merki um tryggð við Jehóva og sýnir að þú heldur þér andlega vakandi þrátt fyrir erfiðleika. (Hebréerna 10:24, 25) Din trofasta heliga tjänst visar att du är lojal mot Jehova och att du håller dig andligen vaken trots de svårigheter som du kanske kämpar med. |
En eftir því sem vísindi og fornleifafræði staðfesta fleiri frásögur Ritningarinnar hlýtur fordómalausum mönnum að verða ljóst að Biblían er alls ekki samsafn lygasagna með örfáum sannleikskornum inn á milli. Allteftersom nutida vetenskap och arkeologiska upptäckter mer och mer bekräftar bibelns berättelser, står det klart för objektiva människor att bibeln långt ifrån är en samling osanningar uppblandade med enstaka korn av sanning. |
(Hebreabréfið 6:1, NW) Þroski og staðfesta haldast í hendur. (Hebréerna 6:1) Mogenhet och att vara befäst i tron går hand i hand. |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av staðfesta i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.