Vad betyder staða i Isländska?
Vad är innebörden av ordet staða i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder staða i Isländska.
Ordet staða i Isländska betyder status, anseende, balans. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet staða
statusnoun Hin breytta staða brúðhjónanna verður þar með alkunn í samfélaginu. På så sätt blir parets ändrade status vida känd i samhället. |
anseendenoun |
balansnoun |
Se fler exempel
mid(texti; staða; lengd REPLACE(text; position; längd; ny_ text |
13 Hver var staða slíkra trúskiptinga? 13 Vilken ställning hade sådana proselyter? |
17 Sú staða getur komið upp í söfnuðinum af og til að enginn öldungur eða safnaðarþjónn sé tiltækur til að annast verkefni sem eru að jafnaði á þeirra könnu, til dæmis að annast samansöfnun fyrir boðunarstarfið. 17 Ibland kanske det inte finns några äldste eller biträdande tjänare tillgängliga i församlingen som kan sköta en uppgift som normalt tilldelas dessa bröder. Det kan till exempel gälla att leda ett möte för tjänst. |
Flóttamenn steypast því óhjákvæmilega niður í algera örbirgð, hver sem staða þeirra var áður. Därför hamnar flyktingar i fattigdom oavsett hur deras tidigare levnadsförhållanden såg ut. |
Ég held að staða ykkar sé til að skapa þessu fólki frelsi Jag tror att er ställning existerar för att ge folket frihet |
* Staða stjarnanna á hverjum tíma er kölluð stjörnuspákort. * De här himlakropparnas positioner vid en viss tidpunkt kallas horoskop. |
Rétt eins og Marie Madeline Cardon varði trúboðana og nýju trú sína af hugdirfsku þá þurfum við að verja opinberaðar kenningar Drottins sem lýsa hjónabandi, fjölskyldum, himnesku hlutverki karla og kvenna og mikilvægi heimila sem heilagra staða – jafnvel þegar heimurinn æpir í eyru okkar að þessar reglur séu úreltar, takmarkandi eða eigi ekki lengur við. Liksom Marie Madeline Cardon modigt försvarade missionärerna och sin nyfunna tro, behöver vi modigt försvara Herrens uppenbarade lärdomar som beskriver äktenskap, familjer, mäns och kvinnors gudagivna roller samt betydelsen av att göra våra hem till heliga platser – även när världen ropar i våra öron att dessa principer är gammalmodiga, begränsande eller inte längre relevanta. |
Hvernig er þá sú staða komin upp sem við sjáum í þessum málum?“ Hur kunde då situationen bli sådan som vi finner den?” |
Þótt Hua Guofeng hafi formlega farið með æðstu stöður í Alþýðulýðveldinu var staða hans sífellt erfiðari. Med placering i Tallinn följde han på nära håll det allt mer oroande världsläget. |
Horfst í augu við staðreyndirnar: Staða tóbaksmála núna 8 Fakta man inte kan blunda för: Tobaken i våra dagar 8 |
Hann hafði kannski gert sér miklar vonir um að staða sín myndi breytast eftir að Jehóva hafði látið honum í té merkingu draumanna sem byrlarann og bakarann dreymdi. Efter det att Jehova hade hjälpt honom att uttyda drömmarna kanske hans förhoppningar att bli frisläppt var stora. |
Sú staða getur komið upp í hjónabandinu að kristin kona þurfi að bera höfuðfat. Det kan i äktenskapet uppstå situationer, då en kristen kvinna bör ha något på huvudet. |
Hann getur kennt fjöldanum úr bátnum og siglt til annarra staða meðfram ströndinni til að hjálpa fólki þar. Han kan undervisa dem från båten eller bege sig till ett annat område utmed stranden för att hjälpa människorna där. |
Hver er staða eiginmannsins í fjölskyldunni? Vilken är mannens ställning i familjen? |
Með hröðum samgöngum er hægt að koma biblíuritum til fjarlægra staða þannig að þau komast í hendur fólks í 235 löndum. Snabba transportmedel för ut biblisk litteratur till avlägsna delar av jorden, vilket gör att den når ut till människor i 235 länder och områden. |
Þeir sem voru í Síberíu þurftu ekki lengur að fá sérstaka heimild til að fara á milli staða. För dem som befann sig i Sibirien krävdes det inte längre ett särskilt dokument för att kunna flytta. |
Og hún verður að halda áfram í trú, ef hún ætlar sér að njóta þess frelsis sem staða lærisveinsins veitir. Och hon måste fortsätta i tro om hon vill ha friheten som kommer av lärjungeskap. |
Þótt við getum ekki fullyrt á þessari stundu að núverandi staða friðar- og öryggismála uppfylli orð Páls — eða í hvaða mæli umræðan um frið og öryggi á enn eftir að vaxa — þá vekur sú staðreynd að umræðan um það er meiri en nokkru sinni fyrr kristna menn til vitundar um nauðsyn þess að halda sér glaðvakandi öllum stundum. Även om vi för ögonblicket inte med säkerhet kan säga om den nuvarande situationen vad gäller fred och säkerhet uppfyller Paulus’ ord — eller i vilken utsträckning talet om fred och säkerhet måste utvecklas vidare — utgör därför det faktum att sådant tal nu hörs i aldrig tidigare skådad omfattning en maning till de kristna om behovet av att hela tiden hålla sig vaken. |
Án þess að vera meðvitaðir um það eru margir leiddir af Drottni til staða þar sem þeir geta heyrt fagnaðarerindið og komið inn í söfnuð hans. Många leds utan att veta om det av Herren till platser där de får höra evangeliet och komma till hans hjord. |
Hún lærði um musterið sem barn og söngurinn: „Musterið“ var í uppáhaldi á fjölskyldukvöldum.5 Sem lítil stúlka sá hún fordæmi foreldra sinna, að þau leituðu heilagra staða er þau fóru til musterisins um helgar, í stað þess að fara í kvikmyndahús eða út að borða. Som barn lärde hon sig mer om templet, och sången ”Jag längtar så till templet” var den hon tyckte mest om på hemaftnarna.5 Som liten flicka såg hon sina föräldrars vara exempel när de sökte upp en helig plats genom att åka till templet under ett veckoslut i stället för att gå på bio eller gå ut och äta. |
11 Hver er oft staða mála núna? 11 Hur är då situationen ofta i våra dagar? |
Kate hefur ætíð reynt að halda sig á sáttmálvegi sínum með því að leita heilagra staða. Kate har alltid försökt hålla sig på förbundets stig genom att söka sig till heliga platser. |
Hugleiddu núna hvernig Jehóva lítur á slík mál í stað þess að bíða þar til svona staða kemur upp. I stället för att vänta på att sådana situationer ska dyka upp är det bättre att redan nu begrunda hur Jehova ser på sådana saker. |
Staða affallsprófana Regressionsteststatus |
(Hebreabréfið 8:2; 9:11, 12) Enda þótt staða Jesú sé háleit er hann samt „þjónn í þágu almennings.“ (Hebréerna 8:2; 9:11, 12) I sin upphöjda ställning är Jesus fortfarande ”en offentlig tjänare”. |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av staða i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.