Vad betyder sóng thần i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet sóng thần i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder sóng thần i Vietnamesiska.
Ordet sóng thần i Vietnamesiska betyder tsunami, flodvåg, Tsunami. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet sóng thần
tsunaminouncommon Cái ngày sau cơn sóng thần, có một người phụ nữ tên là Medina. Jag träffade en kvinna, Medina, dagen efter tsunamin. |
flodvågnouncommon Cũng giống như sóng thần, động đất và những thiên tai khác " tuyệt vời " vậy. Ja, precis som flodvågor, jordbävningar och andra naturkatastrofer. |
Tsunaminoun Cơn sóng thần gây hỗn loạn trên 670km dọc bờ biển Thái Bình Dương ở Nhật Bản. Tsunamin skapade förödelse längs 67 mil av Japans stillahavskust. |
Se fler exempel
Những đợt sóng thần đã làm lụt lội nhiều vùng ở Hạ Uy Di. Tidvattenvågor har dränkt delar av Hawaii. |
Chúng là các sóng âm xung kích như sóng thần nhưng chưa rõ nguồn địa chấn. De är som stora flodvâgor, men man kan inte hitta nâgon seismologisk orsak. |
Đảo Simeulue là nơi đầu tiên bị ảnh hưởng bởi trận sóng thần khủng khiếp đó. Simeulue var den första platsen som nåddes av den förödande tsunamin. |
Trận động đất Java tháng 7 năm 2006 7.7, cũng gây ra các cơn sóng thần. Jordbävningen utanför Java i juli 2006, hade en magnitud på 7,7 och utlöste också tsunamis. |
Khi con thấy sự thiệt hại do sóng thần gây ra, con muốn giúp đỡ. När jag såg vad som hände när tsunamin kom ville jag hjälpa till. |
Lời cảnh báo về sóng thần được loan ra nhưng sau đó bị hủy bỏ. En tsunamivarning utfärdades men drogs sedan tillbaka. |
Sóng thần chưa bao giờ đến tận vùng đất này”. Det har aldrig kommit en tsunami så här långt in i landet.” |
Tôi biết là có một cơn sóng thần sắp ập đến. Det var uppenbart att en tsunami var på väg. |
Anh kêu những người khác chạy thoát khỏi cơn sóng thần vì anh nghi là nó sắp đến. Han skrek till andra att de skulle ta sig därifrån eftersom han trodde att det kunde komma en tsunami. |
Khi xảy ra sóng thần. Tsunami. |
Anh nói: “Đường dây điện thoại bị gián đoạn sau trận sóng thần ở Nhật Bản. ”Efter tsunamin i Japan fungerade inte telefonförbindelserna”, säger han. |
Sóng thần ở Nhật Bản năm 2011 —Những người sống sót kể lại Tsunamin i Japan 2011 – Överlevande berättar |
Cũng giống như sóng thần, động đất và những thiên tai khác " tuyệt vời " vậy. Ja, precis som flodvågor, jordbävningar och andra naturkatastrofer. |
Dự đoán sóng thần sẽ vào sâu trong lục địa ở tất cả các châu. Vi beräknar att tsunamierna ska nå alla landmassor. |
Cơn sóng thần đã để lại cảnh chết chóc và điêu tàn trên khắp vùng duyên hải. Död och omfattande förödelse syntes längs kusten. |
Sóng thần ập đến Sedan kom tsunamin |
Ngày xảy ra sóng thần, anh chịu trách nhiệm đóng chặt cửa chắn sóng thần. Tsunamidagen hade han varit ansvarig för att försäkra sig om att tsunamiportarna var stängda. |
(83) Chủ tịch giáo khu Samoa cứu con gái và mẹ của mình trong cơn sóng thần. (83) En samoansk stavspresident räddar sin dotter och mor från tsunamin. |
Có một cơn sóng thần từ phía đông. Det kommer en tidsvåg från öster. |
Sóng thần quét sạch những thứ còn sót lại. Tsunamier raderade det som återstod. |
Cook về các trẻ em Samoa trốn chạy cơn sóng thần (trang 83). Cooks berättelse om de samoanska barnen som flydde undan tsunamin (sidan 83). |
Cảnh điêu tàn ở Gizo sau cơn sóng thần Skador efter tsunamin i Gizo |
Sóng thần tàn phá một ngôi làng. EN BY jämnas med marken av en tsunami. |
Sóng thần. En tsunami. |
Vì họ biết trước sóng thần sắp đến. De visste att flodvågen skulle komma. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av sóng thần i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.