Vad betyder song song với i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet song song với i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder song song với i Vietnamesiska.

Ordet song song với i Vietnamesiska betyder liknas vid, till, latitude, breddgrad, bi. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet song song với

liknas vid

(parallel)

till

(alongside)

latitude

(parallel)

breddgrad

(parallel)

bi

(alongside)

Se fler exempel

Nhưng không thể như thế nếu các đòn nằm về hướng bắc-nam, song song với màn che.
Men så kunde det inte förhålla sig eftersom stängerna var vända i nord-sydlig riktning och förhänget löpte parallellt med stängerna.
Trí tuệ cũng phát triển song song với bộ óc.
Intellektet växer lika snabbt.
11 Song song với sự thù ghét lại có sự mến mộ hết lòng đối với Kinh-thánh.
11 Jämsides med detta har vi den hängivenhet bibeln framkallat.
Nó kéo dài từ 28 tháng 7 đến ngày 3 tháng 8 năm 2007, song song với các trại khác.
Det hölls mellan 28 juli och 3 augusti 2007, parallellt med de andra lägren.
Hai khả năng này đi song song với nhau.
Dessa två förmågor följs åt.
Bọn anh có một hợp đồng song song với một tập thể hưởng lợi từ khai thác mỏ.
Vi hade ett parallellt avtal med ett gruvbolag.
17 Mỗi khung ván phải có hai cái mộng song song với nhau.
17 Varje väggram ska ha 2 tappar* som sitter bredvid varandra.
Dick đi về hướng bắc từ nhà bếp, và Harry đi song song với Tom từ lều 105.
Dick leder norrut från köket, och Harry parallellt med Tom från 105.
Trong vũ trụ này có hàng ngàn thế giới... tồn tại song song với nhau.
Det finns många universum och många världar parallella med varandra.
Văn bản tiếng Sy-ri cổ được đặt song song với bản tiếng La-tinh dịch sát chữ.
Den syriska texten löpte parallellt med en ordagrann latinsk översättning.
Sự tha thứ nên đi song song với tình yêu thương.
Förlåtelse bör gå hand i hand med kärlek.
● Lưng thẳng, cằm song song với mặt đất, nhìn về phía trước khoảng sáu mét
● Promenera med rak hållning, huvudet upprätt och blicken riktad några meter framför dig
Đường ray xe lửa chạy song song với xa lộ 99, hầu hết.
Den järnvägsspår löper parallellt till motorväg 99 större delen av vägen.
Cầu nguyện và học thánh thư đi song song với nhau một cách tự nhiên.
Bön och skriftstudier går naturligt hand i hand.
Sách Mặc Môn làm chứng về Chúa Giê Su Ky Tô và đi song song với Kinh Thánh.
Mormons bok vittnar om Jesus Kristus och går hand i hand med Bibeln.
Những con đường chạy song song với Baldwin đều khá dốc: Arnold St (1:3.6), Dalmeny (1:3.7), và Calder Ave (1:5.4).
Gatorna som går parallellt med Baldwin Street är också mycket branta; Arnold Street har kvoten 1:3,6, Dalmeny 1:3,7 och Calder Avenue 1:5,4.
Đức tin đi song song với chức tư tế.
Tro och prästadöme går hand i hand.
Nó làm việc song song với phi thuyền của chúng.
Det samverkar med deras skepp.
Cả hai tổ chức này đi song song với nhau.
De två löper parallellt.
Song song với bản chất toàn năng, Giê-hô-va Đức Chúa Trời còn có tính khiêm nhường.
Jehova Gud är allsmäktig, men han är också ödmjuk.
Tường phía sau chúng song song với các bức tường bao phía tây và phía đông.
Baksidan på dem går parallellt med de västra och östra murarna.
Sự nhũn nhặn trong lời lẽ đi song song với sự khiêm tốn trong hành vi.
Ett anständigt språk och ett anständigt uppförande går hand i hand.
Song song với quyền năng, Đức Giê-hô-va cũng có đức tính nào?
Vilken egenskap besitter Jehova jämte sin kraft?
Một phát hiện gây sock Không chỉ 1 mà là 2... loài khác biệt hiện hữu song song với loài người
Chockerande nyheter, två olika raser har levt bland människorna.

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av song song với i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.