Vad betyder sömuleiðis i Isländska?
Vad är innebörden av ordet sömuleiðis i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder sömuleiðis i Isländska.
Ordet sömuleiðis i Isländska betyder likaledes, likaså. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet sömuleiðis
likaledesadverb |
likasåadverb Þeir sem ‚eru í‘ Jehóva eru sömuleiðis sameinaðir syni hans. De som är ”i gemenskap med” Jehova är likaså i harmoni med hans Son. |
Se fler exempel
(Ljóðaljóðin 8:6, 7) Þær konur, sem taka bónorði, ættu sömuleiðis að einsetja sér að vera trúar mönnum sínum og sýna þeim djúpa virðingu. (Höga Visan 8:6, 7) Må alla kvinnor som går med på att gifta sig vara lika beslutna att förbli lojala mot sina män och visa dem djup respekt. |
Við þurfum sömuleiðis að næra okkar innri mann á andlegri fæðu sem fullnægir okkar eigin þörfum. På samma sätt behöver vi vara noga med att få i oss den andliga näring vi själva behöver. |
Bæði bindi bókarinnar Spádómur Jesaja — ljós handa öllu mannkyni komu sömuleiðis út á íslensku samtímis ensku útgáfunni. Senare har också böckerna Jesajas profetia – ett ljus för alla människor I och II getts ut samtidigt med de engelska upplagorna. |
Gaman að sjá Þig.- Sömuleiðis Ja, nu räcker det |
13 Nú á tímum þurfa sannkristnir menn sömuleiðis að vara sig á algengum siðvenjum sem byggjast á falstrúarhugmyndum og brjóta gegn meginreglum kristninnar. 13 I våra dagar måste de sanna kristna undvika allmänt accepterade sedvänjor som grundar sig på falska religiösa uppfattningar som är i strid med kristna principer. |
Sömuleiðis þarf að vera nægilegt ljós til að jurtir geti vaxið. Och om det skall finnas växtlighet måste det vara tillräckligt ljust. |
Biblíunemandi þarf sömuleiðis á formlegra og reglulegra námskeiði að halda til að verða þroskaður þjónn Guðs. — Hebr. På liknande sätt behöver den som studerar ett mer konventionellt och regelbundet studium för att utvecklas till en mogen tjänare åt Gud. (Hebr. |
Sömuleiðis, herra Tack detsamma |
Sömuleiðis, herra Moses. Du med, mr Moses. |
Páll notaði sömuleiðis hugtak úr lögum, sem lesendur hans í Rómaveldi þekktu mætavel, til að útskýra hið nýja samband milli Guðs og andasmurðra „barna“ hans. När Paulus förklarade det nya förhållandet mellan Gud och hans ”söner” som var smorda med anden, använde han på liknande sätt ett rättsligt begrepp som var välkänt för dem i romarriket som läste hans brev. |
Aðrir ættu ekki að blanda sér í málið og reyna að hafa áhrif á ákvörðun þína, og sömuleiðis ætti enginn að gagnrýna þá ákvörðun sem þú tekur. Ingen bör lägga sig i och försöka påverka ditt beslut, och inte heller bör någon kritisera det beslut du fattar. |
Þetta rættist á mönnum eins og Daníel sem fór með hátt embætti í Babýlon í valdatíð Meda og Persa, og sömuleiðis á Ester sem varð drottning í Persíu og á Mordekai sem var skipaður forsætisráðherra Persaveldis. Det här uppfylldes i samband med sådana som Daniel, som kom att inta en hög ställning i Babylon under mederna och perserna, Ester, som blev en persisk drottning, och Mordokaj, som blev utnämnd till statsminister i perserriket. |
Kor. 7:31) Jesús hvetur okkur sömuleiðis til að láta tilbeiðsluna á Jehóva alltaf ganga fyrir öðru. Þannig söfnum við okkur „fjársjóðum á himni“ þar sem þeir eru algerlega öruggir. — Matt. 7:31) Och Jesus uppmanar oss att alltid sätta vår tillbedjan av Jehova främst och därigenom samla ”skatter ... i himlen”, där de är helt säkra. (Matt. |
(Lúkas 15: 11-24) Sömuleiðis talaði Jesús um að Jehóva Guð „dragi“ réttsinnaða menn til sín af því að hann elskar þá hvern og einn. (Lukas 15:11–24) Jesus framställde också Jehova som en Gud som ”drar” rättsinniga människor, därför att han älskar dem som individer. |
Augu hans glampa af gleði þegar hann segir þér hve mikils virði honum þyki bréfin og hvernig ráðleggingar föður hans hafi breytt líf hans og geti sömuleiðis gagnast þér. Hans ögon strålar av glädje när han berättar hur mycket han uppskattar de här breven och hur de råd de innehåller har förändrat hans liv och skulle kunna vara till hjälp också för dig. |
Þessi innsýn í ósýnilegan hluta safnaðar Jehóva ætti sömuleiðis að fylla okkur lotningu og brýna okkur til dáða. Den här inblicken i den osynliga delen av Jehovas organisation bör på samma sätt fylla oss med vördnad och driva oss till handling. |
12 Þolinmæði er sömuleiðis nauðsynleg til að gera fólk að lærisveinum. 12 Tålamod är en annan egenskap som hjälper oss att göra lärjungar. |
Við ættum sömuleiðis að vera þakklát og örlát. Liknande känslor av tacksamhet bör driva oss att ha en frikostig anda. |
Við getum treyst því að upprisan á jörð eigi sömuleiðis eftir að fara fram með skipulegum hætti. Så vi kan räkna med att även den jordiska uppståndelsen kommer att ske på ett ordnat sätt. |
Í þessari grein og þeirri næstu skulum við kynna okkur við hvaða aðstæður Davíð orti sálminn og sömuleiðis efni hans sem er einkar uppörvandi. I den här artikeln och i nästa skall vi därför undersöka under vilka omständigheter David skrev den här psalmen och sedan se på det uppmuntrande innehållet i själva psalmen. |
Það er okkur líka til blessunar að viðurkenna Jesú, spámanninn sem er meiri en Móse, og hlýða honum. Sömuleiðis er það okkur til blessunar að virða ‚hinn trúa og hyggna þjón‘ sem hann hefur skipað og hlýða honum. — Matteus 24:45, 46; Postulasagan 3:22. Vi kommer också att bli välsignade om vi erkänner och lyder den profet som är större än Mose, Jesus, och även ”den trogne och omdömesgille slaven” som han har förordnat. (Matteus 24:45, 46; Apostlagärningarna 3:22) |
Tímóteusarbréf 6:11; 2. Tímóteusarbréf 2:22) Jesús var sömuleiðis að tala um áframhaldandi viðleitni er hann sagði: ‚Leitið fyrst ríkis Guðs og réttlætis.‘ (1 Timoteus 6:11; 2 Timoteus 2:22) Jesus betonade också behovet av fortsatt ansträngning, när han sade: ”Fortsätt därför med att först söka kungariket och hans rättfärdighet.” |
En líferni Kanaaníta er ákaflega spillt og trúarsiðir þeirra sömuleiðis. Men kanaanéernas livsstil och religiösa sedvänjor är mycket depraverade. |
Kristinn maður þarf sömuleiðis að vernda táknrænt hjarta sitt fyrir syndinni. Och på samma sätt måste en kristen skydda sitt bildliga hjärta mot syndens inflytande. |
19 Börn okkar verða sömuleiðis fyrir mörgum prófraunum í skólanum. 19 Våra barn möter också många prövningar i skolan. |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av sömuleiðis i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.