Vad betyder snúa i Isländska?

Vad är innebörden av ordet snúa i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder snúa i Isländska.

Ordet snúa i Isländska betyder svänga, gå ut, vända. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet snúa

svänga

verb

Veriđ tilbúnir ađ snúa viđ!
Var beredda att svänga!

gå ut

verb

Við höfum um áratuga skeið hvatt fólk til að yfirgefa falstrúarbrögðin og snúa sér að sannri tilbeiðslu.
Vi har i många årtionden uppmanat människor att gå ut från falsk religion och ansluta sig till sann religion.

vända

verb

Með sérstökum gleraugum er hægt að snúa við myndinni sem fellur á sjónhimnuna.
Forskare har konstruerat speciella glasögon som vänder på bilden.

Se fler exempel

Þegar ég hafði keyrt fram hjá honum, fann ég sterklega að ég ætti að snúa við og hjálpa honum.
När jag passerat honom fick jag en tydlig känsla av att jag borde vända och hjälpa honom.
En þótt þeir hafi verið fluttir í burtu, munu þeir snúa aftur og land Jerúsalem verða þeirra eign. Þess vegna verður þeim enn á ný askilað til erfðalanda sinna.
Och trots att de har förts bort skall de vända tillbaka igen och besitta Jerusalems land. Därför skall de på nytt aåterställas till sitt arveland.
Ert þú sjálfur líkur þeim kristnu mönnum sem Pétur gat hrósað fyrir að snúa ekki aftur út í þetta sama „spillingardíki“?
Är du själv lik de där kristna som Petrus kunde berömma för att de inte återvände till denna samma ”utsvävningarnas dypöl”?
Hvernig líta sumir á það að snúa fólki til annarrar trúar?
Vad är proselytvärvning, och hur har den kommit att bli betraktad?
" Jæja, kannski þú hefur ekki fundið það svo enn, " sagði Alice, " en þegar þú ert að snúa í chrysalis - þú verður einhvern, þú veist - og svo eftir það í fiðrildi, ég að hugsa að þú munt finna það svolítið hinsegin, ekki þú? "
" Ja, kanske du inte har hittat det så ändå, sa Alice, " men när du måste förvandlas till en puppa - du kommer en dag, ni vet - och sedan efter att i en fjäril, jag tror att du kommer att känna det lite konstigt, eller hur? "
4:6, 7) Hafðu þetta í huga, sýndu einlægan áhuga og hvettu trúsystkini þitt hlýlega til að snúa aftur til hjarðarinnar. — Lestu Filippíbréfið 2:4.
4:6, 7) Ha det här i tankarna när du samtalar med din kristne broder, visa att du är uppriktigt intresserad av honom och glöm inte att kärleksfullt uppmuntra honom att återvända till hjorden. (Läs Filipperna 2:4.)
Flestir landnemanna voru „heiðnir“ og það var ekki fyrr en á tíundu öld sem reynt var að snúa landsmönnum til „kristni“.
De flesta av de första nybyggarna var ”hedningar”, och det var inte förrän i slutet av 900-talet som man gjorde de första försöken att omvända islänningarna till ”kristendomen”.
Til dæmis gætu þeir þurft að berjast í mörg ár eftir skírnina eða jafnvel alla ævi við löngun holdsins til að snúa aftur til fyrra siðleysis.
Många år efter sitt dop, kanske resten av sitt liv i den här tingens ordning, kan de tvingas kämpa mot en stark längtan hos sitt kött att återvända till den tidigare omoraliska livsstilen.
Margir eru sér hins vegar ekki fyllilega meðvitandi um andlega þörf sína eða vita ekki hvert þeir eiga að snúa sér til að fullnægja henni.
Men många är inte fullt medvetna om sitt andliga behov, eller också vet de inte vart de skall vända sig för att få det fyllt.
Ekki snúa þér við
Vänd dig inte om
Það var glampi ljós þegar bróðir pawnbroker Bicky er boðið upp á tíu dollara, fé niður fyrir kynningu í gömlu Chiswick, en samningur féll í gegnum, vegna to hennar snúa út að springa var anarkista og er ætlað að sparka í gamlan dreng í stað þess að hrista hendur með honum.
Det var en glimt av ljus när bror Bicky är pantbank erbjuds tio dollar, pengar ner, för en introduktion till gamla Chiswick, men affären föll igenom, på grund till dess att vrida sig att killen var en anarkistiska och avsedda att sparka den gamle pojken istället för att skaka hand med honom.
Willems (1970) leggur „endurlausn“ að jöfnu við það „að snúa baki við sjálfselsku og opna hjörtu okkar hver fyrir öðrum.“
Willems lade år 1970 fram en teori som går ut på att ”frälsning” är detsamma som ”att vi vänder oss bort från vår egoism och öppnar våra hjärtan på vid gavel för varandra”.
Síðan sneri hann sér að mér og sagði: ‚Ég veit að þú myndir ekki ljúga vegna þess að þú veist hver myndi snúa sér við í gröfinni ef þú gerðir það.‘
Därefter vände han sig till mig och sade: ’Jag vet att du inte skulle ljuga, för du vet säkert vem som skulle vända sig i sin grav, om du gjorde det.’
19, 20. (a) Hvernig blessaði Jehóva trúboðana fyrir það að snúa aftur til Lýstru, Íkóníum og Antíokkíu?
19, 20. a) Hur blev missionärerna välsignade av Jehova för att de återvände till Lystra, Ikonion och Antiokia?
Kraftur friðþægingarinnar upplyftir, græðir og hjálpar okkur að snúa aftur á hinn krappa og þrönga veg, sem liggur til eilífs lífs.
Frälsningens kraft upplyfter, botar och hjälper oss att återvända till den smala och raka stig som leder till evigt liv.
Langar þig nú til að ‚snúa heim‘ aftur?
Önskar du nu också ”komma hem”?
Jehóva boðaði að þjóð sín, sem var í útlegð í Babýlon, skyldi snúa aftur heim til ættjarðar sinnar.
Jehova förutsade att hans folk som var i landsflykt i Babylon skulle återföras till sitt hemland.
9 Gyðingar geta ekki breytt því sem búið er en ef þeir iðrast og snúa aftur til hreinnar tilbeiðslu geta þeir vonast eftir fyrirgefningu og blessun eftirleiðis.
9 Judarna kan inte göra det förgångna ogjort, men om de ångrar sig och vänder om till den rena tillbedjan, kan de hoppas på förlåtelse och framtida välsignelser.
Ísraelsmenn snúa frá Babýlon
Israeliter återvänder från Babylon
20 Foreldrar ættu því að beita öllum hugsanlegum ráðum, sem Biblían mælir með, til að hjálpa börnum sínum að snúa við ef þau berast af leið.
20 Bör då inte föräldrar använda alla tänkbara bibelenliga metoder för att hjälpa sitt barn att komma till besinning?
Jehóva sagði hvað myndi gerast ef þeir mægðust trúleysingjum: „Það mundi snúa sonum þínum frá fylgd við mig svo að þeir færu að þjóna öðrum guðum.“
Gud varnade för hur icke troende skulle påverka dem: ”Han kommer att vända din son bort från att följa mig, och de kommer att tjäna andra gudar.”
" Ég hélt að þér know'd það, - settir ekkert ađ ég segi þér, hann var peddlin ́höfuð um bæinn - en? snúa flukes aftur og fara að sofa.
" Jag trodde ni know'd det; - sa inte jag berätta för er, var han en peddlin huvuden runt stan - men? tur sugmaskar igen och somnar.
Með sérstökum gleraugum er hægt að snúa við myndinni sem fellur á sjónhimnuna.
Forskare har konstruerat speciella glasögon som vänder på bilden.
Já, Satan veit að kerfi hans er á síðasta snúningi og hann gerir allt sem hann getur til að snúa mönnum gegn Guði áður en honum og heimi hans verður rutt úr vegi.
Ja, Satan vet att hans ordning är nära sitt slut. Därför gör han allt han kan för att vända människor mot Gud, innan han och hans värld undanröjs.
Þó að niðjar þræla Salómons væru af erlendum uppruna sönnuðu þeir hollustu sína við Jehóva með því að yfirgefa Babýlon og snúa heim til að eiga hlutdeild í að endurreisa tilbeiðsluna á honum.
Trots att Salomos tjänares söner var av utländsk härkomst, visade de sin hängivenhet för Jehova genom att lämna Babylon och återvända för att vara med om att återupprätta Jehovas tillbedjan.

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av snúa i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.