Vad betyder संस्कृत भाषा i Hindi?

Vad är innebörden av ordet संस्कृत भाषा i Hindi? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder संस्कृत भाषा i Hindi.

Ordet संस्कृत भाषा i Hindi betyder sanskrit, Sanskrit. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet संस्कृत भाषा

sanskrit

propercommon

Sanskrit

proper

Se fler exempel

आज अलग-अलग संस्कृतियों, भाषाओं और जातियों के लोग मिलकर जो यह समूहगान गा रहे हैं, उसमें अपनी आवाज़ मिलाने से हमारे अंदर कैसी सिहरन दौड़ जाती है!
Så spännande att få sjunga med i denna flerspråkiga kör av människor från olika kulturer och av olika raser!
5 राज्य का संदेश, हर संस्कृति और भाषा के लोगों को अपनी तरफ आकर्षित करता है।
5 Budskapet om kungariket tilltalar människor oberoende av deras bakgrund och språk.
यह दो व्यक्तित्व, दो परिवार और शैक्षिक पृष्ठभूमि, और शायद दो संस्कृतियों और भाषाओं का मेल है।
Det är förenandet av två personligheter och två olika bakgrunder, när det gäller familj och utbildning, och kanske också två olika kulturer och språk.
पनामा में अलग-अलग संस्कृतियों और भाषाओं की बाधाओं के बावजूद बाइबल की सच्चाई हर जगह पहुँच रही है
Bibelns sanning överbryggar kulturella och språkliga olikheter i Panama
कभी-कभी उनकी संस्कृति और भाषा अलग होने की वजह से उनके सोचने और व्यवहार करने का तरीका भी अलग होता है।
Även skillnader i kultur och språk kan medföra att tankemönster och seder och bruk skiljer sig åt.
उसी तरह, आज यहोवा के लोग अलग-अलग संस्कृति और भाषा के हैं और उनकी परवरिश भी अलग-अलग माहौल में हुई है।
Det är likadant i dag. Jehovas folk kommer från alla samhällsklasser och kulturer.
प्रत्येक भाषा की अपनी भाषा संस्कृति होती है।
Varje stam hade sitt eget språk.
हम विभिन्न संस्कृतियों और विभिन्न भाषाओ के साथ विश्व में कैसे शांति हो सकती है?
Hur kan vi skapa en fredlig värld med olika kulturer och språk?
मिशनरी सेवा करनेवालों को शायद नए देश की भाषा, संस्कृति और खान-पान के मुताबिक खुद को ढालना पड़े।
Missionärerna måste anpassa sig till ett nytt land, kanske ett nytt språk, en ny kultur och ny mat.
स्टेफनी जो फ्रांस से है कहती है, “खास अभियान से हमने सीखा कि संस्कृति या भाषा हमें एक नहीं करती बल्कि यहोवा के लिए हमारा प्यार हमें एक करता है।”
Stéphanie från Frankrike säger: ”Den här kampanjen gjorde det så tydligt för oss att vår enhet bygger på att vi älskar Jehova, inte på att vi har samma kultur eller språk.”
इसलिए जिस देश की भाषा और संस्कृति आप नहीं जानते वहाँ रहकर समस्याओं का सामना करने से भला है अपने देश में रहना जहाँ की भाषा और संस्कृति से आप अच्छी तरह परिचित हैं।
De är lättare att lösa på en plats där man redan kan språket och är bekant med kulturen än om man måste börja på nytt i en främmande miljö.
वे अपनी भाषा और संस्कृति की छाप सर्वत्र छोड़ते जाते हैं।
Men de har kunnat bevara sin säregna kultur och sitt språk.
दरअसल दुनिया की कई भाषाओं और संस्कृतियों में फिरदौस के किस्से सदियों से बताए जा रहे हैं।
Berättelser om ett paradis finns i kulturer över hela världen.
एक है, ऐसे माहौल में जाना जहाँ आप उस भाषा और संस्कृति के बारे में ज़्यादा जान सकें।
Ett sätt är att söka tillfällen att höra och tala språket och lära känna kulturen bättre.
इसलिए अधिकांश लोगों के लिए, प्रजाति केवल शारीरिक विशेषताओं से ही नहीं बल्कि रिवाजों, भाषा, संस्कृति, धर्म, और राष्ट्रीयता से भी निश्चित की जाती है।
För de flesta har begreppet ras således inte bara med de yttre dragen att göra, utan också med människors sedvänjor, språk, kultur, religion och nationalitet.
धर्मरक्ष ने सन २६६ से सन ३०८ के कालावधि में १५९ संस्कृत ग्रन्थों का चीनी भाषा में अनुवाद किया।
Sannolikt översatte han flera av 1695 års psalmer.
‘क्या मैं दूसरी भाषा या संस्कृति के भाई-बहनों से जान-पहचान बढ़ाकर अपने दिल को बड़ा कर सकता हूँ?’
Skulle jag kunna öppna mig lite mer och lära känna medkristna med en annan bakgrund?
सभी सच्चे मसीही हमारे भाई-बहन हैं, फिर चाहे वे किसी भी देश, भाषा या संस्कृति के क्यों न हों।
Våra medtroende är våra bröder och systrar, oavsett var de kommer ifrån.
इस द्वीप के लोग, जिनकी भाषा और संस्कृति एकदम अलग है इन अनजान मुसाफिरों पर ‘इंसानियत के नाते बहुत कृपा’ करते हैं।
Folket här, som talade ett främmande språk, visade dem ”ovanlig människokärlek”. (Apg.
क्या यह अनोखा नहीं कि इतनी विभिन्न संस्कृतियों के लोग एक सामान्य भाषा बोलते हैं?
Är det inte egendomligt att människor från så många olika kulturer talar ett och samma språk?
आप दूसरों से जैसा व्यवहार चाहते हैं, वैसा व्यवहार उनके साथ कीजिए, फिर चाहे वे किसी भी उम्र, रंग, भाषा या संस्कृति के क्यों न हों।
Behandla sedan alla på det sättet, oavsett deras ålder, hudfärg, språk eller kultur.
अब नयी भाषा सीखने और नयी संस्कृति के मुताबिक खुद को ढालने की हमारी आज़माइश शुरू हो गयी।
Nu sattes vår förmåga att anpassa oss till ett nytt språk och en ny kultur på prov.
अकसर विदेशों में बसे परिवारों को एक नयी भाषा सीखना और नयी संस्कृति में ढलना ही पड़ता है।
Dessa invandrarfamiljer måste ofta kämpa med att lära sig ett nytt språk och anpassa sig till en ny kultur.
यह देखकर हमें कितनी खुशी होती है कि हमारी कलीसियाओं में अलग-अलग जाति, भाषा, धर्म और संस्कृति से आए लोग हैं!
Vi är verkligen glada över att i våra församlingar ha människor med så skiftande bakgrund!
बहरहाल ऐसा दावा किया जाता है कि कुछ यूनानी लेखकों ने बहुवचन (हेल्लेनीस) का इस्तेमाल उन गैर-यूनानियों के लिए किया, जिन्होंने यूनानी भाषा और संस्कृति अपनायी थी।
Men det sägs att vissa grekiska skribenter använde ordets pluralform (Hẹllenes) som benämning på sådana som inte var greker men som talade grekiska och som hade antagit grekisk kultur.

Låt oss lära oss Hindi

Så nu när du vet mer om betydelsen av संस्कृत भाषा i Hindi, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Hindi.

Känner du till Hindi

Hindi är ett av de två officiella språken i Indiens regering, tillsammans med engelska. Hindi, skriven i Devanagari-skriften. Hindi är också ett av de 22 språken i Indien. Som ett mångsidigt språk är hindi det fjärde mest talade språket i världen, efter kinesiska, spanska och engelska.