Vad betyder skýr i Isländska?

Vad är innebörden av ordet skýr i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder skýr i Isländska.

Ordet skýr i Isländska betyder tydlig, klar, ljus. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet skýr

tydlig

adjective

Bygging mustera er skýr vísbending um vöxt kirkjunnar.
Tempelbyggandet är en tydlig indikation på kyrkans tillväxt.

klar

adjective

En tvískipt sjón fisksins helst ekki skýr nema linsunum sé haldið hreinum.
Men fisken kan se klart åt två håll endast så länge som den håller sina linser rena.

ljus

noun

Se fler exempel

Slíkur lestur opnar hugi okkar og hjörtu fyrir hugsunum Jehóva og tilgangi, og skýr skilningur á þeim veitir lífi okkar gildi.
Då vi läser Guds ord öppnar vi vårt sinne och hjärta för Jehovas tankar och uppsåt, och vårt liv får mening genom en klar förståelse av dessa.
Ég er að tala hér í nafni foreldra og vinnuveitanda þínum, og ég er biður þig í öllum alvarleika fyrir strax og skýr útskýring.
Jag talar här i namn av dina föräldrar och din arbetsgivare, och jag begär du på fullaste allvar för en omedelbar och tydlig förklaring.
Þjálfunarliður: Skýr framsögn (be bls.
Talegenskap: Artikulation (be sid.
Þannig er vitnisburður Biblíunnar og sagnfræðinnar skýr, og hann er sá að þrenningarkenningin hafi verið óþekkt allan þann tíma sem verið var að rita Biblíuna og í nokkrar aldir eftir að ritun hennar lauk.
Bibelns och historiens vittnesbörd klargör alltså att treenigheten var okänd på bibelns tid och flera århundraden därefter.
(b) Hvaða skýr fyrirmæli gaf Guð Nóa og Ísrael?
b) Vilka tydliga anvisningar gav Gud åt Noa och åt Israel?
Enn fremur verður samheldnin lítil hafi hópurinn ekki skýr markmið.
Om den dessutom saknar en klar målsättning, kommer det att påverka sammanhållningen.
Inngangur: Mig langar að sýna þér stutt myndskeið sem útskýrir hvar við getum fengið skýr svör við stóru spurningunum í lífinu.
Inledning: Jag skulle vilja visa dig en film på några minuter som visar var man kan få svar på många existentiella frågor.
Og þegar Karajan er spurður um þetta svarar hann í alvöru: "Já, mesti skaðinn sem ég get gert hljómsveitinni minni er að gefa þeim skýr skilaboð.
När Karajan frågades om det så sa han "Ja, det värsta jag kan göra mot min orkester är att ge dem en tydlig instruktion.
„Þessi þáttur Móselaganna er skýr spádómleg fyrirmynd um það skjól sem syndari getur fundið í Kristi,“ stóð í Varðturninum á ensku 1. september 1895.
I numret för 1 september 1895 sades det att de förebildade ”den tillflykt en syndare kan få i Kristus”.
• Hvaða dæmi sýna að kennsla Jesú var einföld og skýr?
• Vilka exempel visar att Jesus undervisade med ett enkelt och klart språk?
Lýdía, stúlka sem ákvað að afla sér viðbótarmenntunar, sýndi að hún hafði andlegu málin skýr í huga er hún sagði: „Aðrir [sem ekki eru vottar] stunda framhaldsnám og láta efnishyggjuna þvælast fyrir sér, og þeir hafa gleymt Guði.
Lydia, en ung flicka som valde att vidareutbilda sig, lade tonvikten på andliga ting och uttryckte sig fint, när hon sade: ”Andra som skaffar sig högre utbildning blir materialister, och de har glömt Gud.
„Samanlögð niðurstaða allra þessara rannsókna á frumunni — lífrannsókna á sameindastiginu — er skýr, ákveðin og afdráttarlaus: Hönnun! “
”Resultatet av de samlade försöken att utforska cellen — att utforska livet på molekylär nivå — är ett högt, klart och genomträngande rop: ’Formgivning!’”
Þegar boðin eru skýr og greinileg og mikilvæg, verðskulda þau nafngiftina opinberun.
När den är koncis, tydlig och grundläggande kan man kalla det för uppenbarelse.
Þessi kúla er úr eightieth til áttunda af tomma í þvermál, mjög skýr og falleg, og þú sérð andlit þitt endurspeglast í þeim í gegnum ís.
Dessa bubblor är från en eightieth till en åttondel av en tum i diameter, mycket tydligt och vacker, och du ser ditt ansikte speglas i dem genom isen.
15 Skilaboðin eru skýr: Viljum við lifa Harmagedón af þá verðum við að halda andlegri vöku okkar og varðveita hin táknrænu andlegu klæði okkar er auðkenna okkur sem trúfasta votta Jehóva Guðs.
15 Budskapet är klart och tydligt: Om vi vill överleva Harmageddon, måste vi förbli andligen vakna och behålla våra bildliga kläder som identifierar oss som trogna vittnen för Jehova Gud.
Á öðrum stað gaf Páll skýr fyrirmæli um að konur ættu ekki að vera kennarar í söfnuðinum.
På andra ställen ger Paulus tydliga anvisningar om att kvinnor inte skall vara lärare i församlingen.
Skýr staðfesting á því hver ‚trúi og hyggni þjóns‘-hópurinn er. — Matteus 24:45-47.
Den klara identifieringen av ”den trogne och omdömesgille slavens” klass. — Matteus 24:45—47.
(Lúkas 21: 20, 21) Þetta voru skýr fyrirmæli og fylgjendur Jesú tóku þau alvarlega.
(Lukas 21:20, 21) Instruktionerna var tydliga, och Jesu efterföljare tog dem på allvar.
Orðin „af niðjum þínum“ voru skýr vísbending um að niðjinn yrði maður og afkomandi Abrahams.
Orden ”genom din avkomma” visar tydligt att avkomman skulle framträda som en människa, en avkomling av Abraham.
Þessi biblíusannindi gefa skýr svör.
De här verserna hjälper oss att förstå vad som kommer att hända i framtiden.
Skýr og dýrmætur sannleikur
Tydliga och dyrbara sanningar
Síðar sama ár fékkst skýr mynd af því hver væri hinn mikli múgur.
Senare samma år framstod den stora skarans identitet tydligt.
(Jóhannes 7:16) Orð hans voru skýr, hvatning hans sannfærandi og rök hans óhrekjandi.
(Johannes 7:16) Hans uttalanden var klara och tydliga, hans uppmaningar övertygande och hans argument obestridliga.
Rödd hans var svo skýr
Hans röst var så klar
Það er skýr sönnun þess að þegnar konungsins Messíasar séu friðsamir eins og Jesaja lýsir.
Det är ett starkt bevis för att den messianske kungens undersåtar verkligen har sådan frid som Jesaja beskrev.

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av skýr i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.