Vad betyder samt i Isländska?

Vad är innebörden av ordet samt i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder samt i Isländska.

Ordet samt i Isländska betyder dock, ändå. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet samt

dock

adverb

Og samt geturđu veriđ á tveimur stöđum í einu.
Du kan dock vara på två platser samtidigt.

ändå

adverb

Jehóva er mikill og máttugur en samt hlustar hann á bænir okkar.
Jehova är så stor och mäktig, men ändå lyssnar han till våra böner!

Se fler exempel

Ég vissi hversu mikils Guð metur mannslíkamann en það var samt ekki nóg til að stoppa mig.“ — Jennifer, 20 ára.
Jag visste att Jehova värderar människokroppen högt, men inte ens det kunde hindra mig.” – Jennifer, 20.
... ‚Samt,‘ benti öldungur Nash á ‚brosir þú í samtali okkar.‘
Ändå’, påpekade äldste Nash, ’ler du medan vi talar.’
Jehóva veit fullvel hvað býr í hjörtum okkar en hvetur okkur samt til að tala við sig í bæn.
Jehova, som vet vad som finns i vårt hjärta, uppmuntrar oss ändå att kommunicera med honom.
Með hjálp foreldra sinna og annarra í söfnuðinum náði þessi unga systir samt því markmiði sínu að verða brautryðjandi.
Hon satte ändå upp målet att bli pionjär, och med hjälp av sina föräldrar och vännerna i församlingen kunde hon fatta mod och nå sitt mål.
Ef ūú hittir ekki, hittirđu samt eitthvađ.
På så vis träffar du alltid något.
Jehóva er mikill og máttugur en samt hlustar hann á bænir okkar.
Jehova är så stor och mäktig, men ändå lyssnar han till våra böner!
Jehóva neitar okkur ekki um þessa gleði. En við vitum samt að í sjálfu sér hjálpar hvorki afþreying né skemmtun okkur að safna fjársjóði á himnum.
Det är inte något som Jehova missunnar oss, men vi inser att det i sig självt inte hjälper oss att samla andliga skatter i himlen.
Ég hef unnið að þessu í þrjú ár og fæ bókina samt ekki útgefna
Jag har skrivit om boken i tre år, och jag får den ännu inte utgiven
Hvernig blasti það við Adam og Evu að Jehóva elskaði þau en hvað gerðu þau samt?
Hur kunde Adam och Eva se att Jehova älskade dem, men hur besvarade de hans kärlek?
Hann hafði samt sem áður mikinn áhuga á því hvernig aðrir fylgdu eftir því starfi sem hann hafði sjálfur unnið þar. — Postulasagan 18: 8- 11; 1. Korintubréf 3:6.
Men han var mycket intresserad av hur andra fortsatte det arbete som han hade påbörjat där. — Apostlagärningarna 18:8–11; 1 Korinthierna 3:6.
Samt hafði hann ‚eigi gleymt lögum Guðs.‘
Men han hade inte glömt Guds ”förordningar” (NW).
Við getum samt sem áður notað jöfnuna til að reikna út breytingarhraðann.
Men vi kan fortfarande använda ekvationen för att beräkna hur snabbt syran förändras.
En samt neitar ūú ađ lifa.
Och fortfarande vägrar ni att leva.
Faðir nokkur sagði: „Stjórnandinn þarf að sjá til þess að andrúmsloftið í fjölskyldunáminu sé afslappað en samt virðulegt — óformlegt án þess að vera frjálslegt úr hófi fram.
En far sade: ”Hemligheten ligger i att den som leder familjestudiet skapar en avspänd, men ändå respektfull, atmosfär under studiet — informell men inte uppsluppen.
Kor. 9:18) Samt sem áður var hann þakklátur fyrir gestrisni og gjafir annarra sem vildu með þeim hætti tjá kærleika sinn og þakklæti.
9:18) Men han tog ändå tacksamt emot gästfrihet och gåvor, när andra på det sättet ville uttrycka sin kärlek och uppskattning.
Létt snerting, bros, faðmlag eða stöku hrós virðast ef til vill ekki vega þungt en geta samt haft varanleg áhrif á hjarta konunnar.
En lätt beröring, ett leende, en kram eller en komplimang kan verka vara små saker, men de betyder mycket för en kvinna.
Undirskriftin þín er meira en # línur á lengd. Þú ættir að stytta hana niður í # línur sem hefð er fyrir Viltu lagfæra þetta eða senda greinina samt?
Din signatur är längre än # rader. Du bör korta ned den så den matchar den accepterade gränsen på # rader. Vill du redigera om artikeln eller skicka den ändå?
Ég sá samt lítinn snák.
Jag såg en liten orm, dock.
samt gleður þig mest iðrunin hans.
när någon ångrar fel som han gjort.
Svona frásögur ylja manni um hjartaræturnar en það er samt nokkuð ljóst að viðleitni af þessu tagi bindur ekki enda á fátækt.
Oavsett hur hjärtevärmande sådana erfarenheter kan vara, är det uppenbart att sådana uppriktiga insatser ändå inte kan utrota fattigdom.
Takk samt.
Men tack.
Auðæfi hafa komið, ... heimurinn er yfir fullur af ... uppfinningum hæfra manna og snillinga, en ... samt erum við friðlaus, óánægð og ráðvillt.
Välstånd har kommit ... och världen är full ... av den mänskliga skicklighetens och genialitetens uppfinningar, men ... vi är fortfarande rastlösa, otillfredsställda och förvirrade ... Om vi öppnar Nya testamentet möter vi orden: ’Kom till mig så skall jag ge er vila.
Samkvæmt tímanum er dagur en samt skyggir dimm nķtt á lampa ferđamannsins.
Nu borde vara dag. Men mörkret kväver fästets vandringslampa.
En það er samt ekki velþóknun manna sem við sækjumst eftir.
Men det är inte människors godkännande vi söker.
Hvernig fær mađur fķlk til ađ hætta ađ leita en hagnast samt enn á stúlkunni?
Hur stoppar man folk från att leta, men ändå tjäna pengar på henne?

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av samt i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.