Vad betyder samstarf i Isländska?
Vad är innebörden av ordet samstarf i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder samstarf i Isländska.
Ordet samstarf i Isländska betyder samarbete, samverkan. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet samstarf
samarbetenoun Vera má að brautryðjanda vanti samstarf í boðunarstarfinu síðdegis einhvern daginn. Eller du får veta att en pionjär behöver samarbete en eftermiddag mitt i veckan. |
samverkannoun |
Se fler exempel
Þessi undirflokkur verður notaður til að styðja samstarf Evrópusambandsins við alþjóðleg samtök sem starfa í æskulýðsmálum, sérstaklega Evrópuráðið, Sameinuðu þjóðirnar eða sérhæfðar stofnanir á þeirra vegum. Detta delprogram kommer att stödja EU:s samarbete med internationella organisationer som är verksamma på ungdomsområdet, särskilt Europarådet och Förenta nationerna eller dess specialiserade institutioner. |
Eigum gott samstarf við bóknámsstjórann okkar Att samarbeta med vår bokstudieledare |
Nokkurra vikna samstarf úti á akrinum getur skilað sér í góðum endurheimsóknum og jafnvel heimabiblíunámi með hjálp bókarinnar Þekking sem leiðir til eilífs lífs. Att dessa förkunnare samarbetar i tjänsten några veckor kan leda till att de får bra återbesök och kanske rentav ett bibelstudium i boken Kunskapen som leder till evigt liv. |
18 Samstarf þeirra virtist ganga vel fram til ársins 1878 þegar Barbour birti skyndilega og fyrirvaralaust grein þar sem kenningunni um lausnargjaldið var hafnað. 18 Kompanjonskapet tycktes gå bra ända till år 1878, då Barbour helt överraskande publicerade en artikel i vilken han förnekade läran om lösen. |
Er viđ höldum upp á samstarf í kvöld... När vi firar vår nye delägare ikväll... |
Viđ eigum gott samstarf. Vi uppskattar kontraktet vi har med er. |
Ūegar viđ höfum lokiđ okkur af, mun allur heimurinn vilja fara í samstarf međ ūér När vi är klara vill hela världen hoppa i säng med dig |
Þessi undirflokkur styrkir starfsemi frjálsra félagasamtaka sem eru virk í Evrópu í æskulýðsstarfi og hafa almennan áhuga á hagsmunum Evrópu (ENGOs). Starfsemi þeirra eiga að stuðla að þátttöku ungs fólks í opinberu lífi, samfélagi og þróa og framkvæma evrópskt samstarf í æskulýðsmálum í víðasta skilningi. Umsóknir um styrk fyrir þennan undirflokk á að leggja inn ásamt ákveðnum tillögum. Detta delprogram stöder icke-statliga organisationer som är verksamma på europeisk nivå inom ungdomsområdet och som verkar för ett ändamål av allmänt europeiskt intresse (ENGO). Deras aktiviteter ska bidra till ungdomars delaktighet i det offentliga livet och i samhället och till utvecklingen och genomförandet av det europeiska samarbetet på ungdomsområdet i vid betydelse. Bidragsansökningar som rör detta delprogram ska skickas in efter särskilda utlysningar. |
Eftir stríðið vildi franska lögreglan fá mömmu til að skrifa undir skjal þar sem þessi kona var sökuð um samstarf við Þjóðverja. Efter kriget ville den franska polisen att mor skulle skriva under ett papper, där den här kvinnan anklagades för att ha samarbetat med tyskarna. |
6 Fordæmi okkar í því að eiga gott samstarf við bóknámshópinn og vera fús til að aðstoða þá reynsluminni mun hjálpa til að skapa hlýlegt og vingjarnlegt andrúmsloft í safnaðarbóknáminu er við vinnum að því að „gjöra öllum gott og einkum trúbræðrum vorum.“ — Gal. 6 Vårt eget samarbete och vår villighet att bistå mindre erfarna kommer att bidra till att skapa en hjärtlig och vänlig atmosfär vid församlingsbokstudiet, när vi gör ”vad som är gott mot alla, men särskilt mot dem som är besläktade med oss i tron”. — Gal. |
Þegar við höfum lokið okkur af, mun allur heimurinn vilja fara í samstarf með þér När vi är klara vill hela världen hoppa i säng med dig |
(Matteus 28:19, 20) Samstarf okkar við öldungana er einnig undirbúningur fyrir eilíft líf í nýrri heimsskipan. (Matteus 28:19, 20) Vårt samarbete med de äldste förbereder oss också för evigt liv i den nya tingens ordning. |
TORONTORÁÐSTEFNUNNI, sem áður hefur verið getið, lauk með ákalli til allra þjóða um samstarf í að snúast gegn þeirri alvarlegu ógnun sem gróðurhúsaáhrifin eru. TORONTOKONFERENSEN, som omnämndes tidigare, avslutades med en flammande appell om internationellt samarbete när det gäller problemet med drivhuseffekten. |
5 Að hjálpa óreglulegum og óvirkum: Ef þú veist um einhverja, sem hafa ekki farið út í boðunarstarfið í einn eða tvo mánuði, gætirðu kannski hvatt þá til dáða og boðið þeim samstarf. 5 Hjälp andra att återigen bli verksamma: Om du vet om några som inte har tagit del i tjänsten på fältet under en månad eller två, kanske du kan uppmuntra dem och inbjuda dem att följa med dig i tjänsten. |
Árið 1917 kom hann til Kaupmannahafnar, tók upp samstarf við fornbókasalann Otto Levin (1878–1933) og gerðist meðeigandi í verslun hans, sem hlaut nafnið Levin og Munksgaard. Efter en grundlig utbildning på hemmaplan och utomlands etablerade han 1917 i samarbete med Otto Levin (1878-1933) förlagsbokhandeln i Köpenhamn under namnet Levin & Munksgaard International Bookstore och publicering. |
Hvernig bendir Sefanía 3:9 á samstarf manna af öllum þjóðernum og kynþáttum og hvar er það að finna nú á dögum? Hur pekar Sefanja 3:9 på ett samarbete mellan människor med olika språk och av olika ras, och var finner man det nu? |
Hvernig ættu yngri bræður að hugsa um samstarf við hina eldri? Hur bör de yngre samarbeta med de äldre? |
Russell notuðu nafnið en þeir áttu með sér náið samstarf. Russell, använde Guds namn precis som Russell gjorde. |
Renlund og eiginkonur þeirra, í hið mest ljúfasta samstarf sem hugsast getur. Renlund med sina hustrur till den mest behagliga samvaro de kan föreställa sig. |
Hvernig væri að bjóða einhverjum sem þú hefur ekki starfað með lengi samstarf í þessari viku? Varför inte fråga någon som du inte samarbetat med på sista tiden om han eller hon vill följa med dig ut i tjänsten på fältet den här veckan? |
Þjálfun og samstarf þeirra sem eru virkir í æskulýðsstarfi og æskulýðssamtökum Utbildning och nätverksbyggande för personer som arbetar med ungdomar och i ungdomsorganisationer |
Að auka samræðu og samstarf a milli sviða formlegs og óformlegs náms Främjande av dialog och samarbete mellan formella och informella utbildningsområden |
Þeir sem vinna á virkum dögum gætu fengið samstarf með honum um helgina. De som jobbar under veckodagarna kanske kan samarbeta med dem på lördagen eller söndagen. |
Bæði Verkamannaflokkurinn og Íhaldsflokkurinn buðu Frjálslyndum demókrötum um náið samstarf til að mynda ríkisstjórn. Både Labour och de konservativa erbjöd grund av det ovannämnda Liberaldemokraterna ett nära samarbete för att kunna bilda regering. |
Samstarf milli trúfélaga - hvað finnst Guði um það? Interreligiöst samarbete – Är det Guds sätt? |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av samstarf i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.