Vad betyder samhliða i Isländska?

Vad är innebörden av ordet samhliða i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder samhliða i Isländska.

Ordet samhliða i Isländska betyder parallell, parallel, breddgrad, liknas vid, latitud. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet samhliða

parallell

(parallel)

parallel

(parallel)

breddgrad

(parallel)

liknas vid

(parallel)

latitud

(parallel)

Se fler exempel

Hin ýmsu þroskastig taka við hvert af öðru samhliða örum vexti barnsheilans, og heppilegast er að leggja rækt við hina ýmsu hæfileika þegar barnið er móttækilegast fyrir þeim.
Barnets hjärna växer i snabb takt, och när dessa stadier infinner sig i tur och ordning, då är också den bästa tiden inne för att öva barnet i dessa olika förmågor.
15 Skilningur okkar á spádómunum hefur aftur á móti skýrst samhliða framvindunni í heiminum.
15 Allteftersom vi har sett händelseutvecklingen i världen har vår förståelse av profetiorna blivit allt klarare.
Með því að nema orð Guðs í bænarhug samhliða þeim styrk sem Jehóva veitir, getum við samt sem áður verið óttalaus og haldið ótrauð áfram að kunngera boðskapinn um Guðsríki.
Men genom den styrka som Jehova ger och den förtröstan som vi får genom att under bön studera Guds ord kan vi hålla ut i att förkunna budskapet om Guds kungarike.
Samhliða föstum vanagangi er gagnlegt að setja fram einhver boð og bönn og láta fylgja hvaða afleiðingar það hafi að brjóta ófrávíkjanlegar reglur.
Förutom fasta rutiner är det bra att upprätta tydliga regler i hemmet och då inbegripa konsekvenserna av att bryta icke förhandlingsbara regler.
□ Hvaða von er bent á samhliða ógæfuboðskapnum?
□ Vilket hopp hålls också fram, trots budskapet om olycka?
Þannig kom fram í niðurstöðum rannsóknar í Kanada að „ónæmisvarnir sjúklinga, sem gefið var blóð samhliða brottnámi æxlis í höfði eða hálsi, veikluðust verulega eftir á.“
En kanadensisk undersökning av patienter med cancer i huvudet och halsen visade således ”att de som hade fått en blodtransfusion under avlägsnandet av en tumör efteråt upplevde en avsevärd försämring av immunförsvaret”.
Sérstaklega hefur mér fundist það erfitt samhliða tíðahvörfunum.
Det har varit särskilt svårt, sedan jag kom in i klimakteriet.
En með því að fylgja góðu fordæmi annarra geturðu kallað fram það besta í fari þínu samhliða því að þú þroskast og verður fullorðinn.
Men bra förebilder hjälper dig att ta fram det bästa hos dig själv allteftersom du växer och blir äldre.
Látið þau mynda hring með því að leiðast eða krækja saman örmum, samhliða því að þið ræðið það sem þau eiga að tákna.
När ni diskuterar handlingen de representerar, be dem då slå armkrok med eller hålla personerna bredvid dem i handen.
" Það er einfaldleiki sig, " sagði hann, " minn augu segja mér að innan á þínum vinstri skór, bara ef Firelight verkföll það er leður skoraði eftir sex næstum samhliða niðurskurði.
" Det är enkelheten själv, sade han, " min ögon säger mig att på insidan av din vänstra skon, just där eldskenet strejker det är läder görs av sex nästan parallella snitt.
Traust okkar til hans vex og samhliða því kærleikur okkar til hans og einlæg löngun til að misþóknast honum ekki.
Vår förtröstan på honom växer och därigenom också vår kärlek till honom och vår uppriktiga önskan att inte misshaga honom.
Í þrjú ár bjó Alejandro á samyrkjubúi samhliða háskólanámi og vinnu á ýmsum hótelum og veitingahúsum.
I tre år bodde Alejandro på en kibbutz, samtidigt som han studerade vid ett universitet och arbetade på olika hotell och restauranger.
Sumar beita heilaþvottaraðferðum, oft samhliða ógnunum, fangelsun og pyndingum.
En del använder olika former av hjärntvätt, vilka ofta inbegriper hotelser, fängelsestraff och tortyr.
(Postulasagan 17:3) Aftur er það Kingdom Interlinear Translation sem skýrir hvernig hann fór að og segir að hann hafi gert það með því að „opna rækilega og stilla upp samhliða“ messíasarspádómum Hebresku ritninganna og æviatburðum Jesú sem uppfylltu þá.
(Apostlagärningarna 17:3) Återigen är det The Kingdom Interlinear Translation som klargör processen genom att säga att han gjorde det genom att ”öppna upp grundligt och lägga bredvid” de messianska profetiorna i de hebreiska skrifterna de händelser i Jesu liv som uppfyllde dem.
Michael Prietula, aðstoðarprófessor í iðnaðarstjórnun, slær fram þeirri kenningu að samhliða aukinni þekkingu á einhverju málefni verði „smám saman breyting á því hvernig fólk hugsar og ályktar.“
Michael Prietula, en universitetslektor som undervisar i företagsekonomi, hävdar att allteftersom kunskapsförrådet ökar ”sker en gradvis förändring av människors sätt att tänka och resonera”.
19 Segja má að samhliða dómi sínum yfir óguðlegum, bæði í Júda og Ísrael, hafi iðrandi og réttsinnuðu fólki verið miskunnað.
19 Det kan sägas att Jehovas dom mot de ondskefulla i både Juda och Israel var selektiv på så sätt att de som ändrade sinne och de som var rätt sinnade visades barmhärtighet.
Samhliða auknu álagi og erfiðleikum nú á þessum örðugu og síðustu dögum þurfum við líka þann andlega styrk sem safnaðarsamkomurnar veita — og við þurfum hann „því fremur“ sem dagurinn færist nær.
Allteftersom påtryckningarna och prövningarna ökar i dessa kritiska sista dagar, behöver vi också den andliga styrka som våra församlingsmöten ger — och vi behöver det ”så mycket mer”.
Samhliða fólksflutningum milli ólíkra menningar-, trú- og tungumálasvæða hafa vottar Jehóva aukið víðsýni sitt til hinna ólíkustu sjónarmiða.
I och med in- och utvandringen av människor av olika kulturer, religioner och språk har Jehovas vittnen vidgat sin förståelse för människors skilda synsätt.
Lífið hjá fjórmenningunum hefur ekki alltaf verið dans á rósum eins og segja má um flest okkar, hvort sem það tengist þjáningu vegna ástvinamissis, álagi samfara alvarlegum veikindum, áhyggjum sem fylgja því að annast aldraða foreldra, erfiðleikum við uppeldi barna samhliða því að vera í þjónustu í fullu starfi, kvíða sem fylgir nýjum verkefnum í þjónustu Jehóva og vaxandi vandamálum ellinnar.
De fyra vännerna har haft sina problem i livet, precis som alla andra – smärtan att förlora sin äktenskapspartner, kampen mot allvarlig sjukdom, omsorgen om åldrande föräldrar, svårigheterna att uppfostra barn och ändå fortsätta i heltidstjänsten, farhågor i samband med nya teokratiska uppgifter och numera ålderdomens växande problem.
Samhliða því að kristnir undirhirðar verða að standa vörð um staðla Guðs verða þeir að sýna kærleika og hluttekningu í samskiptum við sauðumlíka trúbræður sína.
Kristna underherdar måste således — samtidigt som de orubbligt håller fast vid Guds normer — också visa kärlek och medlidande i sitt uppträdande mot sina fårlika medtroende.
Gyðingar eru jafnvel farnir að stunda andatrú samhliða því að halda lögmál Guðs að forminu til.
Dessutom tar judarna sin tillflykt till ”mystiska krafter”, dvs. ägnar sig åt spiritistiska sedvänjor, samtidigt som de formellt iakttar Guds lag.
Samhliða öllu þessu stýrir heilinn öndun, samsetningu blóðsins, líkamshita og annarri nauðsynlegri líkamsstarfsemi án þess að maður taki eftir því.“ — Bls.
Nästan omedelbart talar signaler från din hjärna om för andra delar av din kropp vad den skall göra. ...
Samhliða því var sáð fáeinum ósviknum hveitikornum í akurinn í heiminum.
Samtidigt såddes en liten mängd äkta vete runt om i världen.
Það var augljóslega þörf fyrir hana og hún verður gefin út áfram samhliða venjulegu útgáfunni sem hefur gagnast fjölmörgum síðan blaðið hóf göngu sína árið 1879.
Den fyller ett behov och kommer att ges ut i fortsättningen tillsammans med den vanliga upplagan som har varit till så stor hjälp för så många ända sedan 1879.
Leiðtogar eru hvattir til að vinna í Eigin framþróun samhliða stúlkunum.
Ledare uppmuntras att arbeta på Personlig tillväxt tillsammans med de unga kvinnorna.

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av samhliða i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.