Vad betyder sælgæti i Isländska?
Vad är innebörden av ordet sælgæti i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder sælgæti i Isländska.
Ordet sælgæti i Isländska betyder godis, karamell, godis. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet sælgæti
godisnoun Freud trúđi á kraftaverk og skrifađi upp á kķkaín eins og sælgæti. Freud trodde på mirakler, han beskrev kokain som godis. |
karamellnoun |
godisnoun Freud trúđi á kraftaverk og skrifađi upp á kķkaín eins og sælgæti. Freud trodde på mirakler, han beskrev kokain som godis. |
Se fler exempel
Ķ, já, sælgæti. Okej, godis. |
En þótt koffeín sé lyf útilokar það ekki sjálfkrafa að kristinn maður geti lagt sér til munns drykki sem innihalda það (kaffi, te, kóladrykki) eða sælgæti (svo sem súkkulaði). Att koffeinet är en drog betyder inte i och för sig att en kristen bör undvika drycker eller födoämnen som innehåller koffein (t. ex. kaffe, te, koladrycker, maté och choklad). |
Ūeir verja deginum í ađ borđa sælgæti og spila pool. De åt godis och spelade biljard hela dagarna. |
Hún kemur inn til ađ kaupa sælgæti. Hon kommer in för att köpa en karamellstång. |
Sælgæti handa Mongo! Karamellogram till Mongo! |
Við fáum sælgæti og tökum saman lagið Senare tänker vi grilla marshmallows och sjunga allsång |
Og ūađ verđur sælgæti, kökur og blöđrur. Det kommer att vara tårta, ballonger. |
Freud trúđi á kraftaverk og skrifađi upp á kķkaín eins og sælgæti. Freud trodde på mirakler, han beskrev kokain som godis. |
Pabbi, gætirđu látiđ vera ađ gefa ūeim sælgæti alltaf ūegar ūeir biđja um ūađ? Pappa snälla, ge dem inte godis varje gång de ber om det. |
Rebecca segir hvernig fór: „Við fórum að búa til sælgæti og selja það. Rebecca berättar: ”Vi började tillverka och sälja sötsaker. |
Öllum var boðið sælgæti með piparmintubragði og þær fjölskyldur sem gátu útfyllt blað fjögurra kynslóða fengu penna að gjöf með árituninni: „Ættfræði er skemmtileg.“ Alla fick en polkagris och de familjer som gjorde en antavla med fyra generationer fick en nål med orden ”Family history is fun” (Släktforskning är roligt). |
Lakkrísrót er notuð sem bragðefni í fleira en sælgæti. Det används som sötningsmedel och har en något sötare smak än druvsocker. |
Hún borðaði sitt sælgæti og ég las fyrir hana Hon åt godis och jag läste för henne |
Gefurđu ūeim sælgæti? Ger du dem godis? |
Ég má ekki borđa mikiđ sælgæti. Jag ska inte äta för mycket godis. |
sælgæti úr vasa ūínum. Kommer du ihåg det här? |
Aldrei ūiggja sælgæti af ķkunnugum. Ta aldrig emot godis från främlingar. |
Sígarettupakka, sælgæti eđa ostsneiđ. Ett cigarettpaket, lite godis, en bit ost. |
Mér ūykir sælgæti gott. Jag älskar godis. |
Ūegar mađur reynir viđ stúlku sendir hann henni blķm, sælgæti, skart ūangađ til hann nær henni. När man vill vinna en flickas kärlek skickar man blommor, choklad och smycken till henne tills man har vunnit hennes kärlek. |
Margir eru líka ósáttir vegna þess að afar og ömmur spilla barnabörnunum með sælgæti og óþarfa gjöfum. Många irriterar sig också på att mor- och farföräldrar skämmer bort barnbarnen med godis och onödiga presenter. |
Börn hlaupa á milli bíla sem bíða á rauðu ljósi og reyna að selja sælgæti í von um að vinna sér inn smá peninga. Vid trafikljusen passar barn på att springa mellan bilarna och sälja godis i förhoppning om att få in några slantar. |
Viđ megum borđa sælgæti ađ vild! Vi får äta så mycket godis vi vill! |
Skreytingar fyrir jólatré nema lýsandi hlutir og sælgæti Julgransprydnader, ej belysningsartiklar eller konfektyrer |
Nadezhda frá Moskvu setur Mormónsbók oft í gjafaöskju og fyllir hana upp með sælgæti. Nadezjda från Moskva ger ofta bort en Mormons bok i presentask, med mycket godis omkring boken. |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av sælgæti i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.