Vad betyder ru ngủ i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet ru ngủ i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder ru ngủ i Vietnamesiska.
Ordet ru ngủ i Vietnamesiska betyder vyssja, söva, vagga, gunga, klippa. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet ru ngủ
vyssja(lull) |
söva(lull to sleep) |
vagga
|
gunga
|
klippa
|
Se fler exempel
Cuối cùng, sự phát triển trong kinh doanh đã ru ngủ chúng tôi về thiêng liêng. Till slut vaggades vi till sömns andligen. |
Tôi có vấn đề với kiểu gia đình Mỹ truyền thống có vẻ như ru ngủ đất nước. Jag har svårt för det här kärnfamiljstänkandet som hypnotiserat alla. |
Xin ru con ngủ, mẹ ơi, xin ru con ngủ! vagga mig stilla, min mor, vagga mig till ljuvlig dröm! |
Nữ Siêu Nhân ru ngủ chúng ta vào sự tự mãn. Supergirl invaggar oss i säkerhet. |
Ánh sáng khiến bạn tỉnh giấc, còn bóng tối có tác dụng ru ngủ. Vi vaknar av klart ljus och blir sömniga av mörker. |
13 Tinh thần thế gian đang ru ngủ về thiêng liêng. 13 Världens ande får människor att sova andligen. |
Rồi những người khác bị những kẻ chế giễu ru ngủ mà trở nên tự mãn. Sedan är det andra som låter sig invaggas i säkerhet av hånfulla människor. |
Tôi cần người ru ngủ. Någon måste bädda ner mig. |
11 Kẻ Quỷ Quyệt đang ru ngủ người ta về thiêng liêng. 11 Djävulen får människor att bli andligt likgiltiga. |
Chúng ta không thể để mình bị ru ngủ về thiêng liêng. Vi kan inte tillåta oss att bli andligen dåsiga. |
Nghe như chuyện ru ngủ ấy. Det låter som en godnattsaga. |
Đó là một bài hát ru ngủ, hả? Det är en godnatt vaggvisa, va? |
Có lẽ cô muốn pháp sư ru ngủ hơn, đúng không? Du kanske skulle föredra Trollkarlen istället. |
Niềm tin mê tín ru ngủ người ta bằng một cảm giác an toàn giả tạo Vidskepelse invaggar människor i en falsk känsla av säkerhet |
Bởi vì một người nào đó quyết định có gia đình không có nghĩa là họ bị ru ngủ. Att vilja skaffa familj betyder inte att man är hypnotiserad. |
Ở đây chúng tôi không ru ngủ bệnh nhân vào trạng thái ngẩn ngơ bằng thuốc an thần hay gì đó. Här bedövar vi inte våra patienter och förslöar dem med bromider och sånt. |
Bất kể hiểm họa hạch tâm còn tiếp tục, các nước sẽ bị ru ngủ vì nghĩ lầm là có an ninh. Trots det ständiga kärnvapenhotet kommer nationerna att invaggas i en falsk känsla av säkerhet. |
Vì vậy đừng nên để bất cứ điều nào có vẻ vững chắc trong hệ thống của Sa-tan ru ngủ chúng ta. Vi bör därför inte låta någon skenbar stabilitet i Satans ordning vagga oss i sömn. |
Cho nên tôi rất ấn tượng với một số phần của các ấn phẩm khoa học đang ru ngủ giống như 1 dạng của thầy tế. Så jag får intrycket att en del av det vetenskapliga etablissemanget förvandlas till en sorts prästerskap. |
Chúng ta không dám để cho một tinh thần lãnh đạm ru ngủ mình, nghĩ rằng địch thủ của chúng ta đã bị khuất phục rồi. Vi vågar inte låta oss själva invaggas i en anda av apati eller likgiltighet och tro att våra motståndare är besegrade. |
Hiển nhiên, nếu không cẩn thận, lối suy nghĩ này có thể ru ngủ chúng ta, và làm suy yếu bộ áo giáp thiêng liêng của chúng ta. Om vi inte är på vår vakt, är det fara för att vi kan invaggas i ett sådant tänkesätt, och vår andliga vapenrustning kan börja försvagas. |
19 Nếu chúng ta đã dâng mình cho Đức Giê-hô-va, mong sao chúng ta không bao giờ bị ru ngủ bởi những lý lẽ không chính đáng. 19 Må vi aldrig, om vi är överlämnade åt Jehova, vaggas till sömns av ett felaktigt resonemang. |
(Có thể là điều hữu ích để biết rằng từ dẹp yên trong 2 Nê Phi 28:21có nghĩa là làm dịu, ru ngủ, hoặc đưa vào giấc ngủ thuộc linh). (Ordet lugna i 2 Nephi 28:21 betyder här att få att somna andligen.) |
Trong tiếng Hê-bơ-rơ nguyên thủy, Ê-sai 28:10 là câu nói vần với nhau khi lặp lại, có lẽ giống như câu hát ru ngủ cho trẻ con. I den hebreiska grundtexten är Jesaja 28:10 en tjatig ramsa, något i stil med en barnramsa. |
Trong tiếng Hê-bơ-rơ nguyên thủy, Ê-sai 28:10 là một loạt chữ vần với nhau khi lặp đi lặp lại, có lẽ giống như điệu ru ngủ trẻ thơ. I den hebreiska grundtexten är Jesaja 28:10 ett rim som upprepas, mycket likt ett barnrim. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av ru ngủ i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.