Vad betyder renna i Isländska?

Vad är innebörden av ordet renna i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder renna i Isländska.

Ordet renna i Isländska betyder strömma, flyta, glida. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet renna

strömma

verb

flyta

verb

glida

verb

Veiran tengir sig viđ frumuna eins og lykill ađ renna í skráargat.
Och viruset fäster till cellen som en nyckel glider in i ett lås.

Se fler exempel

Sá sem trúir á mig, — frá hjarta hans munu renna lækir lifandi vatns, eins og ritningin segir.“
Den som sätter tro till mig, alldeles som Skriften har sagt: ’Ut ur hans innersta skall flyta strömmar av levande vatten.’”
Í gæsku sinni lætur Jehóva „sól sína renna upp yfir vonda sem góða og rigna yfir réttláta sem rangláta“.
Jehova låter omtänksamt ”sin sol gå upp över onda och goda och låter det regna över rättfärdiga och orättfärdiga”.
& Renna niður% #: Akregator version; % #: homepage URL;---end of comment
& Rulla ner% #: Akregator version; % #: homepage URL;---end of comment
Það er ekki fyrr en allt þetta hefur gerst sem skýin geta látið regnið falla til jarðar til að mynda ár og læki sem renna í sjóinn.
Först efter det att allt detta har skett kan molnen låta sina strömmar falla till jorden för att bilda de vattendrag som skickar tillbaka vattnet till havet.
Renna frá Renna frá eitt skref
Zooma ut Zooma ut ett steg
Er ađ renna af ūér?
Börjar du bli deppig?
Ef kristinn maður er að ræða við trúsystkini og finnur að honum er að renna í skap er skynsamlegt af honum að gera eins og hvatt er til í Jakobsbréfinu 1:19, 20: „Hver maður skal vera fljótur til að heyra, seinn til að tala, seinn til reiði. Því að reiði manns ávinnur ekki það sem rétt er í augum Guðs.“
Om en kristen känner att han börjar bli arg när han diskuterar en sak med en medtroende är det bra om han följer rådet i Jakob 1:19, 20: ”Varje människa skall vara snar till att höra, sen till att tala, sen till vrede; ty en mans vrede frambringar inte Guds rättfärdighet.”
5 Með því að renna yfir dæmisöguna sjáum við að um er að ræða þrjá hópa sem við þurfum að bera kennsl á..
5 En titt på liknelsen uppenbarar tre grupper som vi måste identifiera.
Þjófnaður virðist líka vera eins konar áhættuíþrótt; sumir virðast njóta adrenalínskotsins sem þeir finna fyrir um leið og þeir lauma stolinni blússu ofan í tösku eða renna geisladiski í bakpokann.
Att stjäla tycks också vara ett slags högrisksport; somliga verkar älska den adrenalinkick de får när de stoppar ner en stulen blus i handväskan eller låter en CD-skiva glida ner i ryggsäcken.
Tveir listdansarar renna mjúklega eftir skautasvellinu.
Ett par glider elegant fram på skridskor på en isbana.
Reyndar lætur hann „sól sína renna upp yfir vonda sem góða og rigna yfir réttláta sem rangláta.“
Han låter ju också ”sin sol gå upp över onda och goda och låter det regna över rättfärdiga och orättfärdiga”.
Þessi gagnkvæma löngun hjónanna til að fullnægja þörfum hvors annars mun einnig stuðla að því að tryggja að hvorugt þeirra fari að renna hýru auga til annarra sem gæti verið undanfari siðleysis. — Orðskviðirnir 5:15-20.
Denna ömsesidiga tillfredsställelse kommer också att bidra till att garantera att ingen av parterna har en vandrande blick, som skulle kunna leda till en vandrande kropp. — Ordspråksboken 5:15—20.
Taktu eftir hvað Móse sagði við fólkið: „Getum við látið vatn renna úr þessum kletti handa ykkur?“
Lägg märke till vad Mose sa till folket: ”Ska vi behöva skaffa fram vatten åt er ur den här klippan?”
Þar sem þetta heimsveldi á að „vera stutt“ hlýtur tíminn að vera að renna út.
Vid det här laget måste denna korta tid snart vara ute.
Þú verður að renna upp, elskan
Du får dra upp gylfen, raring
Láta allar ráðstefnur renna út
Alla grupper utgår
Ef þú réttir hinum hungraða brauð þitt og seður þann, sem bágt á, þá mun ljós þitt renna upp í myrkrinu og niðdimman í kringum þig verða sem hábjartur dagur.
Om du delar med dig åt den hungrige av det du har och mättar den som lider nöd, då skall ditt ljus gå upp i mörkret och din natt bli lik middagens ljus.
" Já, herra. " " Og stúlkan sem var að renna mjúklega í virðingar frænda síns með því að skrifa bókina á fugla? "
" Ja, sir. " " Och flickan som var att glida graciöst in i hans farbrors aktning genom att skriva boken på fåglar? "
Eitthvađ ætti ađ renna niđur til okkar.
Vi måste också få del av förtjänsten.
Hann segir að það sé ærin ástæða til: „Svo að þér reynist börn föður yðar á himnum, er lætur sól sína renna upp yfir vonda sem góða.“
Därefter lägger han fram ett starkt skäl till att göra detta och tillägger: ”Så att ni måtte visa er vara söner av er Fader som är i himlarna; han låter ju sin sol gå upp över onda och goda.”
21 Þið kristnir foreldrar eigið ómetanlega arfleifð sem ykkur ber að láta renna til barna ykkar, þekkingu á Jehóva, og ásamt henni von um óendanlegt líf, frið og hamingju í dýrlegum nýjum heimi.
21 Kristna föräldrar har verkligen ett enastående arv, kunskap om Jehova, att ge åt sina barn och med det utsikterna till ändlöst liv och frid och lycka i en underbar ny värld.
Hvernig allt er að renna þeim úr greipum
Att allting hela tiden försvinner
13 Jehóva herðir nú á fyrri hvatningu sinni og segir: „Ef þú hættir allri undirokun, hæðnisbendingum og illmælum, ef þú réttir hinum hungraða brauð þitt og seður þann, sem bágt á, þá mun ljós þitt renna upp í myrkrinu og niðdimman í kringum þig verða sem hábjartur dagur.“
13 Jehova fogar nu följande till sin tidigare uppmaning: ”Om du från din mitt skaffar bort okstången [av hårt, orättvist slaveri], detta att räcka ut fingret [förmodligen i förakt eller som uttryck för en falsk anklagelse] och tala det som är skadligt, och om du ger den hungrige det som din egen själ önskar och du mättar den själ som lider nöd, då skall ditt ljus lysa fram i mörkret, och ditt dunkel skall vara som middagstiden.”
(Jesaja 65:21) Með tíð og tíma stækka þessi paradísarsvæði á jörðinni og renna saman uns allur hnötturinn samræmist þeim fegurðarstaðli sem skaparinn setti forðum í Edengarðinum.
(Jesaja 65:21) Allteftersom tiden går kommer de paradisiska områdena på jorden att breda ut sig, tills hela jordklotet uppfyller den norm för skönhet som Skaparen fastställde en gång i Edens trädgård.
Þeir segja niðurstöðurnar renna stoðum undir þær ráðleggingar að börn ættu að horfa á „vandað dagskrárefni og ekki lengur en í eina eða tvær klukkustundir á dag“.
Deras slutsats stöder den amerikanska barnläkarakademins rekommendation att barn inte bör se på tv mer än en eller två timmar om dagen och att det då ska vara kvalitetsprogram.

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av renna i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.