Vad betyder ræða i Isländska?

Vad är innebörden av ordet ræða i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder ræða i Isländska.

Ordet ræða i Isländska betyder tal, anföring, debattera, diskutera. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet ræða

tal

nounneuter

Við nutum þess að fá að ræða við þig á blaðsíðum þessa bæklings.
Vi har glatt oss åt att få tala till dig på sidorna i den här broschyren.

anföring

verb

debattera

verb

diskutera

verb

Merkir vísindamenn hafa hist til að ræða þá hugmynd sína að það sé áríðandi að útrýma trúarbrögðunum.
Framstående vetenskapsmän har samlats för att diskutera ett enligt dem trängande behov av att få bort religionen.

Se fler exempel

18 Síðustu heilögu sérréttindin sem við munum ræða um, en ekki þau þýðingarminnstu, er bænin.
18 Det sista heliga ting som vi skall behandla, nämligen bönen, är verkligen inte det minst viktiga.
Ég bjóst við að fá nýja köllun, eða að um væri að ræða einhvers konar formlegt viðtal.
Jag förväntade mig en ny kallelse eller en formell intervju av något slag.
6 Sérstök ræða, sem ber heitið „Sönn trúarbrögð mæta þörfum mannkynsins,“ verður flutt í flestum söfnuðum hinn 10. apríl næstkomandi.
6 Den 10 april kommer det i de flesta församlingar att hållas ett specialföredrag med titeln ”Den sanna religionen fyller det mänskliga samhällets behov”.
Bjóðstu til að koma aftur til að ræða málin frekar.
Gå sedan till sidan 106 och kommentera paragraf 16.
Við þurfum að ræða saman bæði hvað við ætlum að gera og hvers vegna við gerum það.
Vi bör inte bara resonera om vad vi skall göra, utan också varför vi skall göra det.
Ræða starfshirðis.
Tal av tillsyningsmannen för tjänsten.
Ég skal ræða við hana
Jag ska tala med henne
(Sálmur 119:105; Rómverjabréfið 15:4) Mjög oft getur Biblían gefið okkur þá leiðsögn eða hvatningu sem við þurfum og Jehóva hjálpar okkur að muna eftir þeim ritningargreinum sem um er að ræða.
(Psalm 119:105; Romarna 15:4) Mycket ofta kan bibeln ge oss den vägledning eller uppmuntran som vi behöver, och Jehova hjälper oss att påminna oss de önskade ställena.
5 Sumum foreldrum hefur fundist gott að ræða við börnin fyrir mótið um það hvernig er ætlast til að þau hegði sér.
5 Vissa föräldrar har märkt att det är bra att före sammankomsten tala med sina barn om hur de bör uppföra sig under sammankomsten.
Við munum ræða það í næstu grein.
Detta skall vi behandla i följande artikel.
4 Segjum sem svo að við séum að ræða við einhvern um helvíti.
4 Vi tänker oss att vi pratar om helvetet med någon.
Kapítular 3 og 4 ræða kenninguna um trú og verk.
Kapitel 3 och 4 tar upp läran om tro och gärningar.
Oft hefði jafnvel verið fljótlegra fyrir hann að segja áheyrendum beint hvað um var að ræða.
Han gjorde det ofta också när det skulle ha varit mindre tidskrävande att helt enkelt framföra tanken för åhörarna.
14 Jesús var ekki þá að ræða um brauðið og vínið sem notað er við kvöldmáltíð Drottins.
14 Jesus dryftade inte då de emblem som användes vid Herrens kvällsmåltid.
(Greinar 15-25) Ræða öldungs og umræður.
(Paragraferna 15–25) Tal och dryftande som leds av en äldste.
Ef maður hugsar um slík vers sem ljóð skilur maður að biblíuritarinn hafi ekki bara verið að endurtaka sig. Öllu heldur var um að ræða ljóðrænan stíl sem kom boðskap Guðs á framfæri með áhrifaríkum hætti.
När det framgår tydligt att ett avsnitt är skrivet som poesi förstår man att bibelskribenten inte bara upprepade sig, utan att han använde sig av poesi för att betona Jehovas budskap.
Hann þarf líka að tjá konu sinni að hann meti viðleitni hennar mikils, hvort heldur um er að ræða klæðnað hennar og ytra skart, erfiði hennar í þágu fjölskyldunnar eða dyggan stuðning hennar við andlegar athafnir.
Han har också utmaningen att uttrycka uppskattning av sin hustrus ansträngningar, antingen hon anstränger sig att se tilltalande ut, att arbeta hårt för sin familj eller att helhjärtat stödja andlig verksamhet.
Síðan getur þú ef til vill boðið biblíunám eða gert ráðstafanir til að koma aftur og ræða meira um biblíulegt efni.
Vid det här laget kanske du kan erbjuda ett bibelstudium eller avtala om att komma tillbaka för ytterligare ett bibliskt samtal.
Það besta, sem þú getur gert, er því að koma auga á eitthvert atriði sem þú getur fallist á, áður en byrjað er að ræða nokkurt af ágreiningsatriðunum.
Det bästa draget är därför att finna någon punkt som man kan hålla med om innan man diskuterar frågor som man inte är överens om.
Síðan byrjaði hún að hringja í mig til að ræða um Biblíuna, stundum meira að segja áður en ég var komin á fætur og stundum tvisvar á dag.
Sedan började hon ringa upp mig, ibland till och med innan jag hann ur sängen på morgnarna och ibland två gånger om dagen.
5 Með því að renna yfir dæmisöguna sjáum við að um er að ræða þrjá hópa sem við þurfum að bera kennsl á..
5 En titt på liknelsen uppenbarar tre grupper som vi måste identifiera.
10 Fjallræðan, sem nefnd var í byrjun kaflans, er lengsta samfellda ræða Jesú. Hvergi er skotið inn í hana orðum annarra né lýsingu á atburðum.
10 Bergspredikan, som nämndes i inledningen, är den längsta sammanhängande framställning vi har av det Jesus lärde. Den avbryts inte av berättande text eller av andras kommentarer.
Foreldrar þurfa að tala með sannfæringarkrafti þegar þeir ræða um andleg mál við börnin sín, bæði í formlegu biblíunámi og við önnur tækifæri.
Vid familjestudiet och vid andra tillfällen måste föräldrar tala med övertygelse, när de samtalar med sina barn om andliga frågor.
o Hafa fund með meðlim biskupsráðs þíns að minnsta kosti einu sinni á ári til að ræða framgang þinn í Eigin framþróun, hvernig gengur að lifa eftir reglunum í Til styrktar æskunni og aðrar spurningar sem þú gætir haft.
o Träffa en medlem i ditt biskopsråd minst en gång om året för att diskutera dina framsteg inom Personlig tillväxt, dina ansträngningar att leva efter normerna i Vägledning för de ungaoch andra frågor som du eventuellt har.
Þegar ég tók í hönd hans, fann ég greinilega að ég þurfi að ræða við hann og veita ráðgjöf og spurði því hvort hann gæti orðið mér samferða á sunnudagssamkomu daginn eftir, svo hægt væri að koma því við.
När jag skakade hand med honom fick jag en kraftfull ingivelse att jag borde tala med honom och ge honom råd, så jag frågade om han ville göra mig sällskap till söndagens morgonsession så att jag kunde följa ingivelsen.

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av ræða i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.