Vad betyder ráðgjöf i Isländska?

Vad är innebörden av ordet ráðgjöf i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder ráðgjöf i Isländska.

Ordet ráðgjöf i Isländska betyder rådgivning. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet ráðgjöf

rådgivning

noun

Trúarlega ráðgjöf, bókina um Búddhatrú og dásamlegar samræður
Den religiösa rådgivningen, boken om buddism, de fina samtalen

Se fler exempel

Bókin hefur að geyma nokkur greinargóð atriði varðandi framkvæmd trúarlífs, þar á meðal hina mikilvægu ráðgjöf í 1. kapítula, að bresti mann visku, skuli hann leita hjálpar hjá Guði (Jakbr 1:5–6; JS — S 1:9–20).
Brevet innehåller vissa klart uttalade råd om praktisk religionsutövning, däribland det viktiga rådet i kapitel 1 att om någon saknar visdom, skall han be Gud om hjälp (Jak 1:5–6; JS–H 1:9–20).
Þegar ég tók í hönd hans, fann ég greinilega að ég þurfi að ræða við hann og veita ráðgjöf og spurði því hvort hann gæti orðið mér samferða á sunnudagssamkomu daginn eftir, svo hægt væri að koma því við.
När jag skakade hand med honom fick jag en kraftfull ingivelse att jag borde tala med honom och ge honom råd, så jag frågade om han ville göra mig sällskap till söndagens morgonsession så att jag kunde följa ingivelsen.
Auðvelt er að telja sér trú um að stöðug þjónusta, leiðtogastarf og ráðgjöf efli kallanir.
Det är lätt att tro att vi, för att uppfylla våra kallelser väl, alltid måste tjäna, leda eller ge råd.
Kapítular 4–5 geyma lýsingu á fráhvarfi síðari daga og ráðgjöf til Tímóteusar um hvernig hann fær best þjónað þeim sem hann leiðir.
Kapitel 4–5 innehåller en beskrivning av den sista tidens avfall och råd till Timoteus om hur han skulle ta hand om dem han var ledare för.
Ráðgjöf á sviði tölvuhugbúnaðar
Rådgivning avseende datormjukvara
Í einni stiku var spenna og erfiðleikar á milli kirkjuþegnanna og þörf var á ráðgjöf.
En stav hade problem med spänningar och svårigheter bland medlemmarna och det fanns behov av vägledning.
Vísindaleg ráðgjöf
Vetenskapliga framsteg
Ástæðurnar eru af ýmsu tagi; ranghugmyndum, fáfræði og ófullkominni ráðgjöf er oftast um að kenna þegar ekki tekst að framfylgja áformum um almennar bólusetningar.
Dessa faktorer är komplexa, men ofta beror bristen på vaccinationsstrategier på felaktiga uppfattningar, okunskap och för dåliga arbetsinsatser.
Svo lengi sem hinir heilögu sýna slíka tilhneigingu, mun ráðgjöf þeirra samþykkt og verk þeirra krýnd velgengni.
Så länge som de heliga visar prov på en sådan läggning blir deras råd mottagna och deras bemödanden krönta med framgång.
Ráðgjöf á sviði hugverkaréttinda
Immaterialrättsliga konsultationer
17 Stundum felst ráðgjöf okkar að mestu leyti í því að hlusta, leyfa hinum einstaklingnum að úthella hjarta sínu, sorgum eða þjáningum.
17 Ibland består vår rådgivning mest av att lyssna och låta personen i fråga utgjuta sin ångest, sin hjärtesorg eller sitt känslomässiga lidande.
Þeir hljóta sérstaka þjálfun í ræðuflutningi og fá persónulega ráðgjöf um hvernig þeir geti tekið skjótum framförum í trúnni.
De blir särskilt övade i offentlig talekonst och får också personlig hjälp för att påskynda den andliga utvecklingen.
Ráðgjöf á sviði vefsíðuhönnunar
Konsultationer avseende webbdesign
Þá er einnig rétt að nefna að enda þótt sálfræðingar og geðlæknar hafi háskólagráðu eru líka til menn sem hafa enga faglega menntun en veita eigi að síður ráðgjöf eða meðferð eftirlitslaust.
Det bör också nämnas att medan psykiatrer och psykologer har en akademisk yrkesutbildning, så utövar många, utan någon som helst yrkesutbildning och utan överinseende, praktik som rådgivare eller terapeuter.
Leitaðu síðan í tímaritum kirkjunnar að ráðgjöf þeirra sem við styðjum sem spámenn, sjáendur og opinberara.
Gå därefter igenom råden i Liahona från dem som vi stöder som profeter, siare och uppenbarare.
Ráðgjöf ætti að byggjast á Biblíunni.
De råd som ges bör vara grundade på Bibeln.
Hjálparstofnanir og spítalar veittu þegar í stað fjárhagsaðstoð og létu í té byggingarefni, læknishjálp og ráðgjöf.
Hjälporganisationer och sjukhus kom snabbt till undsättning med pengar, byggnadsmaterial, medicinsk behandling och goda råd.
- ECDC er mikilvæg miðstöð fyrir vísindalega ráðgjöf um smitsjúkdóma
- Vara den främsta källan för vetenskaplig rådgivning om smittsamma sjukdomar.
Ráðgjöf um starfsemi fyrirtækja
Företagsorganisationskonsultationer
Vísindaleg ráðgjöf (almenn síða)
Vetenskaplig rådgivning (allmän sida)
Af ráðgjöf þeirra er augljóst að tilgangur Líknarfélagsins er að auka trú og persónulegt réttlæti, styrkja fjölskyldur og heimili og finna og aðstoða nauðstadda.
Utifrån deras råd kan vi tydligt se att Hjälpföreningens syfte är att stärka systrarnas tro och personliga rättfärdighet, stärka familjer och hem och hitta och hjälpa de behövande.
- Sjá um hættumat, veita vísindalega ráðgjöf um gagnaðgerðir sem byggist á vísindalegum grunni;
- tillhandahålla riskbedömningar, vetenskaplig rådgivning och rekommendationer om kontrollåtgärder grundade på vetenskapliga bevis,
Ég hlaut aukna þakklætistilfinningu fyrir ráðgjöf prestdæmisleiðtoga okkar um viðbúnað.
Jag kände större uppskattning för rådet från våra prästadömsledare att vara förberedda.
Burt séð frá því hvað eiginmaðurinn ákveður að gera, þá hef ég samt komist að því að það er innblásin ráðgjöf að veita eiginkonunum handleiðslu.
Oavsett vilken väg maken väljer att ta, har jag lärt mig att rådet att sörja för hustrurna är inspirerat.
(b) Hvers vegna eru líkingar mjög verðmætar í tengslum við ráðgjöf?
b) Varför är det värdefullt med illustrationer, när vi ger råd?

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av ráðgjöf i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.