Vad betyder ráða i Isländska?
Vad är innebörden av ordet ráða i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder ráða i Isländska.
Ordet ráða i Isländska betyder råda, rå, anställa. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet ráða
rådaverb Hún á rætur sínar að rekja til atvika sem foreldrar ráða engu um. Faktorer som föräldrar inte råder över är inbegripna. |
råadjective noun verb Hún á rætur sínar að rekja til atvika sem foreldrar ráða engu um. Faktorer som föräldrar inte råder över är inbegripna. |
anställaverb Kaupsýslumenn ráða öryggisverði til að gæta fyrirtækja sinna. Affärsmän anställer privata säkerhetsvakter för att skydda sin rörelse. |
Se fler exempel
Eftirfarandi hvatningarorð geta örugglega hjálpað til að ráða bót á vandanum. Vi tror att följande uppmuntran kan bidra till att göra något åt situationen. |
Þessar lífverur ráða yfir hagkvæmni og kunnáttu sem mennskir flughernaðarsérfræðingar mega öfunda þær af.“ De uppvisar en effektivitet och sinnrikhet som mänskliga experter på luftstrategi kunde avundas dem.” |
Tischendorf gaf út árið 1843 og 1845 textana úr Codex Ephraemi sem hann náði að lesa og ráða fram úr. År 1843 och 1845 publicerade Tischendorf det han hade uttytt av texten i Codex Ephraemi. |
Sökum óvissunar í lífinu ættum við að varðveita hjörtu okkar (10:2), sýna aðgát í öllu sem við gerum og láta visku ráða gerðum okkar. — 10:8-10. På grund av de osäkra faktorerna i livet bör vi bevara vårt hjärta (10:2), visa försiktighet i allt vad vi gör och handla med praktisk vishet. — 10:8—10. |
Hvað er til ráða ef „tími og tilviljun“ kemur í veg fyrir að við getum borgað það sem við skuldum? Men vad ska vi göra om vi på grund av en ”oförutsedd händelse” inte kan betala tillbaka det vi är skyldiga? |
Sumir brautryðjendur hafa þurft að hætta um tíma en oft er þó hægt að ráða við erfiðleikana eða jafnvel afstýra þeim. En del pionjärer har blivit tvungna att göra uppehåll under en tid, men många problem kan övervinnas eller rentav undvikas. |
(1. Mósebók 1:28; 2:15) Til að hjálpa Adam að ráða við þetta stóra verkefni gaf Guð honum maka, konuna Evu, og sagði þeim að vera frjósöm, margfaldast og gera sér jörðina undirgefna. (1 Moseboken 1:28; 2:15) Som en hjälp åt Adam att fullgöra detta gigantiska uppdrag gav Gud honom en hustru, Eva, och uppmanade dem att vara fruktsamma och uppfylla jorden och lägga den under sig. |
Hvað er til ráða? Vad kan hjälpa dig? |
Af þessum dæmum má ráða að erfiði er viðvaranlegt! Genom de här exemplen ser vi att svårigheter är konstanten! |
13, 14. (a) Við hvaða aðstæður tóku Gíbeonítar til sinna ráða? 13, 14. a) Vilken situation befann sig gibeoniterna i när de vidtog beslutsamma åtgärder? |
Viðbrögð manna við þessum ‚lýð er ber nafn hans,‘ já, þeim „sem játa það nafn,“ ráða lífi eða dauða fyrir þá. Hur allmänheten reagerar för dessa som Gud kallar ett ”folk för sitt namn”, ja, ”dem som bekänner detta namn”, är en fråga om liv och död för dem. |
Í stað þess að gleðjast yfir því að maðurinn skuli læknast ganga farísearnir út og bindast þegar í stað samtökum við Heródesarsinna um að ráða Jesú af dögum. I stället för att bli glada över att mannens hand är botad går fariséerna ut och börjar omedelbart hålla rådslag tillsammans med anhängarna av Herodes’ parti för att döda Jesus. |
Í dag voru tíu hirðmenn að ráða áhuga prinsins á henni Säkert tio hovdamer sa att prinsen ansträngde sig till det yttersta |
4 Til að færa Guði heilaga fórn verðum við að láta skynsemina ráða ferðinni, ekki tilfinningarnar. 4 För att kunna framställa ett heligt offer åt Gud måste vi låta oss styras av förnuftet, inte av känslorna. |
Öðrum hættir til að treysta um of á eigin hæfileika í stað þess að leita ráða hjá Jehóva. Egna förmågor och framgångar kan också få någon att bli alltför självsäker. |
Hvað er til ráða? Vad kan göras? |
Hvaða vandi blasir oft við þeim sem eiga vantrúaðan maka og hvar geta þeir leitað ráða? Vad kan bli ett problem i delade hem, och vilken hjälp finns att få? |
Ísraelsmenn voru fljótir að ‚gleyma verkum Guðs‘ í þeirra þágu eftir að hann frelsaði þá úr ánauðinni í Egyptalandi og þeir „biðu ekki ráða hans“. Israeliterna, som hade befriats ur fångenskapen i Egypten, ”glömde ... vad han [Gud] hade gjort” för deras skull och ”väntade inte på hans råd”. |
Þegar djöfullinn reyndi að lokka Jesú Krist til að láta eigingirni ráða hugsun sinni svaraði Jesús með festu: „Ritað er: ‚Eigi lifir maðurinn á einu saman brauði, heldur á hverju því orði, sem fram gengur af Guðs munni.‘“ — Matteus 4:4. När djävulen försökte locka Jesus Kristus över till sitt själviska tänkesätt, svarade Jesus bestämt: ”Det är skrivet: ’Människan skall leva inte bara av bröd, utan av varje uttalande som går ut genom Jehovas mun.’” — Matteus 4:4. |
14 Áður en öldungar fella úrskurð í máli trúsystkina þurfa þeir að biðja um handleiðslu anda Jehóva. Þeir fá leiðsögn andans með því að leita ráða í Biblíunni og ritum hins trúa og hyggna þjóns. – Matt. 14 Innan de äldste hjälper till att lösa en tvist måste de be om Jehovas andes hjälp och lita på dess vägledning. De måste vända sig till Guds ord och de publikationer vi får från den trogne och omdömesgille slavens klass. (Matt. |
Og þar við bættist að eitt heimamálið, nama, hafði ekki yfir að ráða algengum hugtökum svo sem „fullkominn“. Dessutom saknade ett inhemskt språk, nama, ord för många allmänt använda begrepp, till exempel ”fullkomlig”. |
Hún á rætur sínar að rekja til atvika sem foreldrar ráða engu um. Faktorer som föräldrar inte råder över är inbegripna. |
Flettu þeim upp í orðabók eða leitaðu ráða hjá einhverjum sem kann málið vel. Slå upp orden i en ordbok eller fråga någon som är väl bevandrad i språket. |
Mér fannst sem ... Joseph hefði leitt okkur til Klettafjallanna, ef hann hefði fengið að ráða. Jag tänkte att om ... Joseph hade fått som han ville, skulle han ha banat väg till Klippiga bergen. |
Gæti valdalöngun endurspeglast, svo dæmi sé tekið, í umsjónarmanni í forsæti sem leitar ráða hjá samöldungum sínum aðeins í minniháttar málum en tekur allar helstu ákvarðanirnar upp á sitt einsdæmi? Skulle det till exempel inte kunna återspegla ett begär efter makt, om en presiderande tillsyningsman rådgjorde med sina medäldste enbart när det gällde småsaker men alltid fattade alla avgörande beslut själv? |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av ráða i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.