Vad betyder phà i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet phà i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder phà i Vietnamesiska.
Ordet phà i Vietnamesiska betyder färja, färja. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet phà
färjanoun Hắn đã có một cái xe tải đủ to để đặt bom lên phà. Han har nu en flakbil, stor nog att köra en bomb ombord på färjan. |
färjaverb noun (fartygstyp) Hắn đã có một cái xe tải đủ to để đặt bom lên phà. Han har nu en flakbil, stor nog att köra en bomb ombord på färjan. |
Se fler exempel
Anh ấy lên phà sáng nay Han for i morse. |
Đảo Brownsea thông thường được mở cho công chúng từ tháng 3 đến tháng 10 qua đường phà từ Poole. Brownsea Island är vanligtvis öppen för allmänheten från mars till oktober, via färja från Poole. |
Cú nhảy đã nghiền nát cánh tay phải của anh, làm vỡ toàn bộ các xương sườn, đâm thủng phổi, và anh ấy trôi lúc tỉnh lúc mê khi cơ thể xuôi dọc theo sông Đông, dưới cây cầu Brooklyn và dạt vào đường chạy của chuyến phà ra đảo Staten, hành khách đi phà đã nghe thấy tiếng rên rỉ đau đớn của John và báo cho thuyền trưởng, người đã liên lạc với cứu hộ để vớt anh ta lên từ sông Đông và đưa đến bệnh viện Bellevue. Fallet krossade hans högra arm, bröt vartenda revben, punkterade lungan och han flöt mellan medvetande och medvetslöshet medan han drev med East River under Brooklyn Bridge och ut i färjeleden till Staten Island där färjepassagerare hörde hans skrik av smärta och tog kontakt med färjekaptenen som i sin tur kontaktade sjöräddningen som plockade upp honom ur East River och tog honom till Bellevue Hospital. |
Ông thị trưởng của thị trấn cảm phục sự thay đổi trong người thợ máy phà này đến nỗi ông cũng xin được học hỏi Kinh-thánh. Stadens borgmästare blev så imponerad av de förändringar färjemekanikern gjorde att han också bad om ett bibelstudium. |
Cảnh sát vừa báo là lại thấy xe anh trên bến phà Polisen meddelade att de hittat bilen på färjan. |
Nhà chức trách bảo chúng tôi đi nhanh về hướng nam để đến công viên Battery, là nơi phà Staten Island Ferry đậu. Vi blev tillsagda att springa söderut till Battery Park, där färjan till Staten Island lägger till. |
Hắn sẽ đi bằng phà. Han reser med den kungliga slupen. |
Có 2 tàu phà chở hàng và người dọc bờ phía đông của hồ - tàu phà MV Liemba giữa Kigoma và Mpulungu, và tàu phà MV Mwongozo, chạy giữa Kigoma và Bujumbura. De två passagerar- och fraktfartygen MV Liemba (mellan Kigoma och Mpulungu) och Mwongozo (mellan Kigoma och Bujumbura) trafikerar sjön utefter den östra kusten. |
Cảng này có các tuyến tàu phà tới Ancona và Brindisi ở Ý cùng đảo Kefallonia (Hy Lạp). Det går färjor till Ancona och Brindisi i Italien samt till Kefallonia. |
Chúng tôi sẽ ở trên phà Đông Hà. Vi är på färjan. |
Từ một khu vực chuẩn bị trên đất liền, bốn chiếc xe tải chở sỏi, 300 bao xi măng, hai đống cát, thanh cốt thép, bê tông đúc thép theo toa đặt hàng được chở bằng phà đến các quần đảo. Från en utgångspunkt på fastlandet färjade man över fyra vagnslaster grus, 300 säckar cement, två vagnslaster sand, armeringsjärn och prefabricerade cementformar av stål. |
anh ta làm gì trên phà? – Vad gjorde han på färjan. |
Nó là một hòn đảo sở hữu tư nhân, không có phà đến đảo. Ön är privatägd och det finns ingen reguljär båttrafik till ön. |
Ngày kế tiếp, cha mẹ, em trai, anh chị họ của tôi cùng với một gia đình khác lên phà đi đến đảo nhỏ Heir, nơi có chưa tới 30 người sinh sống. Nästa dag åkte jag och mina föräldrar, min lillebror, våra kusiner och en annan familj med färjan till en liten ö som heter Heir Island. Där bor knappt 30 personer. |
Mùi dầu máy có thể đem lại ký ức về chuyến đi phà lần đầu tiên của bạn. Dieselolja kunde ha frambringat minnen av din första färjeresa. |
Đảo được nối với Guernsey bằng phà chở khách. Ön har färjeförbindelse med Guernsey. |
Tôi đã khai là anh ở bến phà. Jag sa åt dom att du var på färjan. |
Tấn công một con phà chở người đi thượng nguồn. De anföll en pråm uppströms. |
Và ở đó, tôi bị một đám chó rừng rượt đuổi trên bến phà, con đầu đàn đã cắn vào mông tôi, thành ra tôi phải đến một phòng khám của một người Bồ Đào Nha xa lạ để tiêm mấy mũi vào mông. Där jagades jag av en flock vildhundar i hamnen, och ledarhunden bet mig i röven, vilket tvingade mig till en märklig portugisisk klinik för att få en rövspruta. |
Khi họ xếp hàng đợi chiếc phà buổi sáng chở họ đến đảo, vợ anh giám thị lưu động là Mery gợi ý với bạn đồng hành là một chị tiên phong trọn thời gian rằng họ nên nói chuyện với một số người làm việc trên tàu. Medan de väntade i kön för att ta en färja över till ön tidigt på morgonen, föreslog den resande tillsyningsmannens hustru, Mery, att hon och den pionjärsyster som hon samarbetade med skulle tala med några av dem som arbetade på färjan. |
Hắn đã có một cái xe tải đủ to để đặt bom lên phà. Han har nu en flakbil, stor nog att köra en bomb ombord på färjan. |
Hình như bà ta không biết bơi, nên tôi với tay nắm lấy bà và kéo ra xa khỏi chiếc phà đang chìm. Hon hade en flytväst på sig, men eftersom hon inte verkade kunna simma, tog jag tag i hennes arm för att få bort henne från det sjunkande fartyget. |
Việc đi lại trên sông này vẫn phải dùng phà. För att komma till ön med bil måste man åka med färja. |
Năm 1975 không có chiến dịch nào phản đối một đường nối cố định, với một trong những nhà điều hành phà lớn nhất (Sealink) là thuộc sở hữu nhà nước. År 1975 fanns det ingen kampanj för att protestera mot en fast förbindelse, då en av de största färjerederierna (Sealink) var statligt ägd. |
Chuyến phà cuối khi nào tới nhỉ? – När går sista färjan? |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av phà i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.