Vad betyder óveður i Isländska?
Vad är innebörden av ordet óveður i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder óveður i Isländska.
Ordet óveður i Isländska betyder storm, åskväder, åska. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet óveður
stormnoun (störningar i ett astronomiskt objekts atmosfär) Eftir mikið óveður er aðeins húsið á bjarginu uppistandandi. Efter en svår storm är det endast det hus som är byggt på klippan som står kvar. |
åskvädernoun |
åskanoun |
Se fler exempel
Eftir mikið óveður er aðeins húsið á bjarginu uppistandandi. Efter en svår storm är det endast det hus som är byggt på klippan som står kvar. |
Skyndilega heyrist gnýr eins og óveður sé að skella á og fyllir húsið. Plötsligt fylldes huset av ett ljud som lät som en stark vind. |
Atburðir þessa dags staðfestu í huga mínum og hjarta, að til þess að geta staðist vel óveður, jarðskjálfta og átök lífsins, þá verðum við að byggja á öruggum grunni . När jag begrundar händelserna den dagen bekräftas det återigen i mitt sinne och hjärta att om vi ska kunna motstå livets stormar, jordbävningar och katastrofer, måste vi bygga på en säker grundval. |
4 Í greininni kom fram að góður skipstjóri gæti þess að vera með björgunarbúnað um borð og að áhöfnin sé undir það búin að byrgja lestaropin áður en óveður skellur á. 4 Artikeln visade att en vis kapten ser till att det finns livräddningsutrustning ombord och att besättningen är redo att täta luckorna när ett oväder närmar sig. |
„Hitabylgjur, óveður, flóð, eldar og hröð bráðnun jökla bendir allt til þess að veðurfar jarðarinnar sé í gífurlegu uppnámi,“ sagði í tímaritinu Time, 3. apríl 2006. ”Från värmeböljor, oväder och översvämningar till skogsbränder och omfattande glaciärsmältning – det verkar som om det globala klimatet håller på att kollapsa runt omkring oss”, stod det i tidskriften Time för 3 april 2006. |
Það geisaði óveður.Þúsundir krossfiska skolaði á ströndina Det var storm och tusentals sjöstjärnor sköljdes upp på stranden |
Fyrr um daginn hafði orðið „gnýr af himni, eins og óveður væri að skella á“. Tidigare den dagen ”kom från himlen ett kraftigt ljud alldeles som ljudet av en stark vind som drar fram”. |
Akvakultur i Norge segir að á síðustu árum hafi „mikið átak verið gert í því að styrkja eldiskvíarnar svo að þær þoli verstu óveður.“ I broschyren Akvakultur i Norge sägs det att man på senare tid har gjort ”en stor insats för att anläggningarna skall tåla påfrestningarna under de mest extrema väderleksförhållanden”. |
Og þegar hann var spurður að því hvers vegna hann hefði farið út í þetta óveður svaraði hann: „Ég elska Jehóva.“ När de frågade varför han hade gett sig ut i stormen svarade han: ”Jag älskar Jehova.” |
Óveður er í aðsigi En storm rullar in |
Lærdómur fyrir okkur: Eins og Gyðingar til forna bíða vottar Jehóva hjálpræðis og björgunar — núna í gegnum óveður Harmagedónstríðsins. Lärdom för oss: Precis som judarna i forna tider väntar Jehovas vittnen i våra dagar på befrielse — denna gång genom Harmageddons oväder. |
Kirkjan hefur oft siglt gegnum stórsjói áður og staðið af sér öll óveður sögunnar.‘ Kyrkan har upplevt allvarliga kriser förr, men den är ett skepp som har ridit ut historiens alla stormar.” |
Mikið óveður er nýgengið yfir með tilheyrandi flóðum, og deildarnefndin gerði tafarlaust ráðstafanir til að sjá þeim sem urðu illa úti af völdum hamfaranna fyrir mat, fatnaði, drykkjarvatni og öðrum nauðsynjum. Ett häftigt oväder har dragit fram i området och orsakat översvämningar och stor förödelse, och därför har avdelningskontorets kommitté snabbt ordnat med mat, kläder, dricksvatten osv. till de drabbade. |
Gust sigldi skútunni snilldarlega gegnum svæsin óveður þar til við náðum í höfn á Bahamaeyjum eftir 30 daga. Gust navigerade skickligt båten under 30 dagar och tog oss genom flera dramatiska stormar, och till slut nådde vi Bahamas. |
Alla ævi hefur móðir mín sagt að óveður væri í aðsigi Hela mitt liv sa min mor att stormen skulle komma |
Eitt sinn verndaði Jesús lærisveina sína þegar óveður skall á. En gång ingrep han för att skydda sina lärjungar under en hård storm. |
Kannski fréttum við af þjónum Guðs í öðrum löndum sem eiga um sárt að binda eftir óveður, jarðskjálfta eða borgarastríð. Ibland hör vi rapporter om att Guds tjänare i andra länder har drabbats av svårigheter i samband med orkaner, jordbävningar eller politiska oroligheter. |
9 Eins og Jesaja hafði spáð skall óveður dómsins á árið 607 f.o.t. þegar Babýloníumenn eyddu Jerúsalem og fjöldi Ísraelsmanna týndi lífi. 9 I enlighet med Jesajas ord kom Guds dom som ett oväder över Juda år 607 f.v.t., när babylonierna ödelade Jerusalem och många israeliter omkom. |
Dómur Guðs kemur eins og óveður yfir Júda. Guds dom kommer som ett oväder över Juda |
Hvaða táknræna óveður skellur brátt á mannkyni? Vilket bildligt oväder kommer snart att drabba mänskligheten? |
Þetta er guðleg, hagnýt viska byggð á þekkingu á orði Guðs sem gerir þjónum hans kleift að sigla óhultir gegnum hið hættulega óveður sem geisar í heimi Satans. Detta är gudaktig och praktisk vishet, grundad på kunskap om Guds ord som sätter hans folk i stånd att hålla en säker kurs genom de farliga stormar som rasar i Satans värld. |
Síðan viðurkenndi blaðið hreinskilnislega að þeir sem fóru með forystuna hefðu ekki búið söfnuðinn undir óveður og ólgusjó. I artikeln erkändes det öppet att de som tog ledningen inte hade lyckats förbereda organisationen för stormiga tider. |
(Lúkas 6:48) Það var erfiðisvinna en hún borgaði sig þegar óveður skall á. (Lukas 6:48) Detta var ett hårt arbete, men det lönade sig när stormen kom. |
Oss hefir að lokum tekizt að forða okkur af þeim leikvangi efnislegra eyðilegginga og siðferðilegs glundroða, sem menn fyrri alda hefði aldrei getað órað fyrir.“ — Óveður í aðsigi, 1. bindi Heimsstyrjaldarinnar síðari eftir Winston S. Nu har vi äntligen gjort sorti från en scen av materiell ödeläggelse och moralisk förvildning som överträffar allt vad den makabraste fantasi kan föreställa sig från förflutna århundraden.” — Winston S. |
Rétt eins og barn leitar verndar foreldra sinna þegar óveður geisar, leitum við verndar hjá söfnuði Jehóva þegar vandamál heimsins ríða yfir líkt og óveður. Och precis som ett barn söker skydd hos föräldrarna under ett oväder, söker vi skydd hos Jehovas organisation när den här världens problem kommer över oss som ett åskväder. |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av óveður i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.