Vad betyder Oká i Spanska?
Vad är innebörden av ordet Oká i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder Oká i Spanska.
Ordet Oká i Spanska betyder aumentar, aumentar, aumentar, aumentar, incrementar, acumularse, intensificarse, aumentar, reforzar, acumularse, aumentar, aumentar, subir, acrecentar, aumentar, crecer, ganar, aumentar, incrementar, engrosar, aumentar, aumentar, aumentar, crecer, fortalecer, aumentar, subir, poner ahínco, subir, alentar, sumar, elevar, estimular, hacer aumentar, hacer subir, subir, aumentar, dispararse, aumentar, aumentar, añadir, subir, escalar, acelerarse, acelerar, vuelta de tuerca, despertar conciencia, ampliar, tomar velocidad, generar conciencia sobre, prepararse, alcanzar su máximo, arreciar, redoblar, acortar, acelerar el ritmo para, acelerar el paso para, aumentar repentinamente, salir como hongos, dispararse, ganar, mejorar, subir. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet Oká
aumentar
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Huspriserna har ökat med 5%. El precio de la vivienda ha subido un 5%. |
aumentar
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) El número de mosquitos aumenta durante el verano. |
aumentar
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) La calidad del producto ha aumentado con respecto a la del año pasado. |
aumentar, incrementar
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Aumentaron (or: incrementaron) el número de manzanas en el almacén. |
acumularse(interés) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) En esta cuenta se acumula un interés del 4% anual. |
intensificarse
(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) |
aumentar
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Nuestra fiesta aumentó con la llegada de algunos invitados retrasados. |
reforzar
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Al aumentar la demanda de sus productos respetuosos del medio ambiente, la empresa se vio obligada a redoblar la producción. |
acumularse
(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) Guarda un poco de dinero todos los meses y tus ahorros se acumularán. |
aumentar
(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) |
aumentar
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) El descubrimiento de otro cadáver en el capítulo 2 sirve para aumentar la tensión. |
subir
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
acrecentar
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Los empleados de la oficina salieron a la calle a ver qué era tanta conmoción, acrecentando la multitud. |
aumentar
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
crecer
(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) Los salarios han subido un poco más que la inflación. |
ganar
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) La bolsa de valores ganó un 3% la semana pasada. |
aumentar
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) La banda aumentó la cantidad de presentaciones en su gira. |
incrementar, engrosar, aumentartransitivt verb (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) El ayuntamiento ha incrementado el cuerpo de policía debido al aumento de delitos. |
aumentartransitivt verb (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) El comerciante empezó a contrabandear para aumentar sus ingresos. |
aumentar, crecer
(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) Befolkningen kommer att öka (or: stiga) fort. La población aumentará (or: crecerá) rápidamente. |
fortalecer(göra starkare) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) ⓘDen här meningen är inte en översättning av den engelska meningen. Fortaleció el castillo con tres nuevas torres. |
aumentar, subir
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) La popularidad del pueblo como un destino turístico aumentó el precio de las casas. |
poner ahínco
(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Nunca ganarán el partido si su ofensiva no pone un poco más ahínco. |
subir
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Nos vimos obligados a subir los precios para cubrir los costos de la materia prima. |
alentar
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Publikens hejande höjde lagets spelanda. Los gritos de la multitud alentaron al equipo. |
sumar(aritmética) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Jag lärde mig att addera när jag gick i ettan. Aprendí a sumar en el primer grado. |
elevar
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Killar, vi måste höja nivån på vårt spel annars kommer vi inte att vinna matchen. Chicos, tenemos que incrementar nuestro nivel de juego o no ganaremos el partido. |
estimular
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Regeringen hoppas att de föreslagna skattenedskärningarna kommer att förbättra ekonomin. El Gobierno espera que los recortes en los impuestos estimulen la economía. |
hacer aumentar, hacer subir(precios) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) El desabastecimiento repentino hizo aumentar el precio de la mantequilla y el queso. |
subir
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Puedes subir el precio, pero podrías perder ventas. |
aumentar
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
dispararse(bildlig) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) Compra ahora todo lo que puedas porque en verano disparan los precios. |
aumentar
(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) Se puso muy contenta cuando el precio de sus acciones aumentó un 20 % de un día para otro. |
aumentar
(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) Jag har gått upp 2,5 kilo under högtiderna. Aumenté tres kilos en las vacaciones. |
añadir
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Las especias añadirán sabor a la sopa. |
subir(finanzas) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) El precio de las acciones continuó subiendo hasta nuevos máximos. |
escalarintransitivt verb (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) El precio de la mantequilla ha escalado en el último año. |
acelerarse
(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) El cohete empieza a acelerarse cuando está por encima de la atmósfera. |
acelerar
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) No aceleres hasta que estés afuera de la puerta. |
vuelta de tuerca
(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) Vinny G. dio una vuelta de tuerca para asustarlo cuando puso en peligro a su mujer. |
despertar conciencia
(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Se sabe poco sobre esta enfermedad, y estoy haciendo una película para despertar conciencia. |
ampliar
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) No la amplíes demasiado porque perderá nitidez. |
tomar velocidad
(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) La bicicleta empezó a coger velocidad mientras rodaba colina abajo. |
generar conciencia sobre
(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) La gente está usando pulseras este mes para generar conciencia sobre problemas de salud mental. |
prepararse(bildlig) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) Los equipos se están preparando para la próxima temporada. |
alcanzar su máximo(números, gráficos) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) El consumo eléctrico alcanzó su máximo después del partido, cuando casi toda la gente que lo veía fue a encender el hervidor de agua. |
arreciar
(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) |
redoblar(bildlig) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) La compañía espera incrementar las ventas redoblando la publicidad. |
acortar(posibilidad) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
acelerar el ritmo para, acelerar el paso para(bildlig) (informal) Este negocio necesita acelerar el ritmo para vencer a la competencia. |
aumentar repentinamente
La demanda de viviendas en esta zona aumentó repentinamente. |
salir como hongos(bildligt) (figurado) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Nuevos edificios han salido como hongos en la ciudad durante los últimos años. |
dispararse(precios) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) El precio de la comida se disparó en los últimos años. |
ganar
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) El político ganaba popularidad cada semana. |
mejorarverbalt uttryck (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Mejoré mi granja añadiendo más tierras. |
subir(precios, interés) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Los bancos subieron la tasa de interés. |
Låt oss lära oss Spanska
Så nu när du vet mer om betydelsen av Oká i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.
Uppdaterade ord från Spanska
Känner du till Spanska
Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.