Vad betyder nóng tính i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet nóng tính i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder nóng tính i Vietnamesiska.
Ordet nóng tính i Vietnamesiska betyder hetlevrad, hetsig, argsint, lättretlig, hastig. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet nóng tính
hetlevrad(choleric) |
hetsig(irascible) |
argsint(ill-tempered) |
lättretlig(irascible) |
hastig(quick-tempered) |
Se fler exempel
19 Kẻ hay nóng tính sẽ phải trả giá; 19 Den hetsige måste ta sitt straff, |
16 Để thí dụ: Một trưởng lão có vợ không tin đạo và rất nóng tính. 16 För att ta ett exempel: En äldste hade en mycket besvärlig icke troende hustru. |
Oh, anh là anh chàng nóng tính à? Är du en arg liten pojke? |
18 Kẻ nóng tính khơi dậy sự xung đột,+ 18 Den hetsige skapar konflikter,+ |
Nhưng con nóng tính. Men du är lidelsefull. |
Ế, sao nóng tính thế. Vi ska inte förhasta oss. |
Shugo là người nóng tính, và Mihoko trả đũa mỗi khi anh bắt lỗi cô. Shugo hade ett häftigt humör, och Mihoko gav igen när hennes make klagade på henne. |
Tôi có thể dụng được một người nóng tính. Ditt humör kunde passa bra. |
Trước đây anh Robert rất nóng tính và hung bạo, thậm chí từng ở tù När Robert växte upp var han aggressiv och våldsam och satt till och med i fängelse. |
24 Đừng giao du với kẻ hay nóng tính 24 Umgås inte med dem som har ett hetsigt temperament, |
Nó vẫn luôn nóng tính như vậy, ngay từ hồi còn nhỏ. Han var alltid en hetsporre, även som barn. |
Vì vốn nóng tính nên tôi rất dễ nổi cáu. Jag var hetlevrad, och det krävdes inte mycket för att jag skulle tända till. |
Hay là bạn nóng tính và mau giận nếu người khác không làm ngay điều bạn muốn? Eller är du häftig och har lätt för att bli arg, om andra inte omedelbart rättar sig efter det du vill? |
Anh ấy rất nóng tính. Han är våldsam. |
Hy vọng anh không nóng tính như ông anh Sonny của anh. Hoppas du inte är hetlevrad som Sonny. |
Chúng tôi là một dân tộc nóng tính. Vi är en snarstucken nation. |
Ông thuyền trưởng rất nóng tính. Kommendören tappar lätt humör. |
Ông nội tôi là một con chồn khá nóng tính. Farfar var en förvirrad och arg vessla. |
Cô dâu nóng tính của anh. Min hetlevrade fru. |
Tôi đã nói vắn tắt cho Tổng thống về Anh chàng Nóng tính. Jag har informerat presidenten om Arge Mannen. |
Vâng, các bạn mới nóng tính. Ja, nya vänner med kort stubin. |
Lúc nào họ cũng nóng tính. Jag tror att fitta gör så att de inte tänker klart. |
Nóng tính. Den hetsige. |
Cha tôi rất nóng tính đấy. Min far är lätt att förolämpa. |
Anh chàng nóng tính đã thoát ra ngoài Arge Mannen är inte säkrad. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av nóng tính i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.