Vad betyder nokkur i Isländska?
Vad är innebörden av ordet nokkur i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder nokkur i Isländska.
Ordet nokkur i Isländska betyder viss, någon. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet nokkur
vissdeterminer Um mína daga var nokkur ráđvendni í ūessu. På min tid fanns det en viss integritet i det hela. |
någonpronoun Og hann á meiri sök en nokkur annar á ađ slíta ūessa ūjķđ í sundur. Och det är han, mer än någon annan, som är skyldig till att landet slits sönder. |
Se fler exempel
Stundum er beygur í sumum við að gefa sig á tal við kaupsýslumenn en eftir að hafa reynt það í nokkur skipti færir það þeim bæði ánægju og umbun. Till en början kan en del känna sig rädda för att besöka affärsfolk, men efter att ha prövat det några gånger tycker de att det är både intressant och givande. |
Nú fylgdu í kjölfarið nokkur erfið ár er ég gekkst undir lyfjameðferð. Nu började åratal av en behandlingsform som jag fruktade, nämligen medicinering. |
Auk þess er gott að líta á nokkur atriði til viðbótar áður en við ráðum okkur í vinnu. Dessutom är det några andra faktorer som vi måste ta hänsyn till när vi skall välja arbete. |
Þeir voru aðeins nokkur þúsund að tölu í örfáum löndum. De var bara några få tusen som bodde i några få länder. |
Ef þú getur leikið mismunandi tegundir tónlistar, jafnvel bara nokkur verk í hverjum flokki, ertu í þeirri aðstöðu að geta orðið við óskum áheyrendanna. Om du kan spela olika musikstilar, även om det bara är några få stycken i varje genre, har du förmånen att kunna tillfredsställa publikens smak och önskemål. |
Við fáum hvorki skilið eða komið því í orð, né fær nokkur jaðneskur hugur skilið að fullu það sem Kristur tókst á við í Getsemane. Vi känner inte till, vi kan inte återge, inget dödligt sinne kan fatta den fulla innebörden av det som Kristus gjorde i Getsemane. |
Móðir nokkur kom að níu ára gömlu barni sínu sem var niðursokkið í bók. En mor kom på sin nioåring djupt försjunken i en bok. |
2 Rithöfundur nokkur telur að sviksemi sé einn af algengustu löstum okkar tíma. 2 En författare räknar upp svek som en av de vanligaste svagheterna hos människor. |
Sérfræðihópur nokkur segir um þroska barna: „Eitt af því besta, sem faðir getur gert fyrir börn sín, er að virða móður þeirra . . . En grupp experter på barns utveckling förklarar: ”Något av det bästa en pappa kan göra för sina barn är att respektera deras mamma. ... |
Kona nokkur hefur hjálpað niðurdregnum með því að fá þá út í hressilega göngutúra. En kvinna har hjälpt deprimerade personer genom att få dem att ta raska promenader. |
Nefndu nokkur merkisatriði varðandi umdæmismótin „Guðrækni“ í Póllandi. Nämn något om områdessammankomsten ”Gudaktig hängivenhet” i Polen. |
Bróðir nokkur segir að þegar konan hans dó skyndilega hafi hann fundið fyrir „ólýsanlegum líkamlegum sársauka“. En broder som plötsligt miste sin fru sa att han kände en ”obeskrivlig fysisk smärta”. |
Með tilkomu sérhæfðra tækja og smásjáraðgerða hefur náðst nokkur árangur af slíkum aðgerðum. Genom nya specialiserade instrument och mikrokirurgi har man lyckats bättre med detta. |
„Þér eruð vottar mínir,“ sagði Jehóva aftur um þjóna sína og bætti svo við: „Er nokkur Guð til nema ég? ”Ni är mina vittnen”, säger Jehova återigen om sitt folk och tillägger: ”Existerar det någon Gud förutom mig? |
Hafi nokkur stúlka þarfnast vinar...... ert það þú Om jag nånsin träffat en tjej som behöver en vän, så är det du |
Ég gæti hafa látiđ flakka nokkur smáatriđi. Jag kan ha avslöjat några få detaljer. |
Og hvađ sem ég geri ūá virđist aldrei vera til meira en nokkur hundruđ dalir í bankanum. Hur jag än bär mig åt, så har jag aldrig mer än 200 dollar på banken. |
Ég hef veriđ ađ lesa sum tímaritin hennar mömmu og ūađ eru nokkur leyndarmál um hvernig eigi ađ fullnægja ūér. Jag har läst lite av min mammas dam tidningar och de har en del hemligheter om hur jag ska tillfredställa dig. |
Æfum bara nokkur einföld sendingakerfi. Vi kör lite enkla passningar. |
Dálkahöfundurinn Lawrence Hall dró fram nokkur aðalatriði úr nýrri bók Andrews Nikiforuks sem heitir The Fourth Horseman: A Short History of Epidemics, Plagues, Famine and Other Scourges (Fjórði riddarinn: Saga farsótta, drepsótta, hungursneyða og annarra plága í stuttu máli). Tidningsskribenten Lawrence Hall omnämnde några huvudpunkter i en ny bok av Andrew Nikiforuk med titeln The Fourth Horseman: A Short History of Epidemics, Plagues, Famine and Other Scourges (Den fjärde ryttaren: En kort historia av epidemier, plågor, hungersnöd och andra hemsökelser). |
Þótt ungir vottar Jehóva séu ekki gallalausir fremur en nokkur annar, gera margir mjög vel í kristinni þjónustu. Även om unga vittnen inte är felfria, vilket ingen av oss är, så sköter många av dem sig mycket fint som kristna. |
Einn af vörðunum skoðaði nokkur blöð sem voru tekin af okkur og sagði: ,Enginn getur bugað ykkur ef þið haldið áfram að lesa þau!‘ En vakt som läste igenom några beslagtagna tidskrifter utbrast: ’Om ni fortsätter att läsa det här kommer inget att kunna stoppa er!’ |
Og hann á meiri sök en nokkur annar á ađ slíta ūessa ūjķđ í sundur. Och det är han, mer än någon annan, som är skyldig till att landet slits sönder. |
□ Nefndu nokkur dæmi um það sem foreldrar geta best kennt með fordæmi sínu. □ Bland annat vad lär sig barnen bäst genom föräldrarnas exempel? |
Þegar allt kemur til alls getum við vart ímyndað okkur að nokkur haldi tölu á því hvenær hann er búinn að fyrirgefa svo oft. Vi kan ju trots allt inte föreställa oss att någon skulle kunna hålla räkning upp till 77 gånger! |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av nokkur i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.