Vad betyder nói đùa i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet nói đùa i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder nói đùa i Vietnamesiska.

Ordet nói đùa i Vietnamesiska betyder skoja, skämta. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet nói đùa

skoja

verb

Tôi thường nói đùa về những thứ còn sót lại từ thời còn mặc áo lông.
Jag brukade skoja om att de här var kvarlevor från hårskjortornas dagar.

skämta

verb

Những người người bạn tôi nói đùa, nhưng tôi đã không hiểu họ.
Mina vänner drog skämt, men jag förstod dem inte.

Se fler exempel

“Chị có nói đùa không đấy?
Skojar du?
Ông ấy chỉ nói đùa thôi
Han skojar bara.
Tôi nói đùa thôi
Det är bara min åsikt.
Tôi chỉ một người vui tính nói đùa thôi mà.
Jag försökte vara rolig.
Tôi hiểu đó là câu nói đùa.
Jag fattade skämtet.
Lời nói đùa của các tiên nước ấy mà.
Det är vattenälvehumor.
Người Boov không có cái nói đùa.
Boffer drar inte skämt.
Mà anh nói đùa thôi.
Jag skojade bara så du vet.
Ồ, đó chỉ là nói đùa thôi.
Det är bara ett skämt.
Tôi đoán là cậu không hề nói đùa về cái vụ Thiên Thần.
Men du skojade visst inte om att du är en ängel.
Anh đang nói đùa đấy à.
Du måste skämta.
Mặc dù tôi nói đùa về chuyện này,
Trots jag skojar om det,
Thường nói đùa rằng hắn đủ nhanh để bắt 1 viên đạn.
Brukade skoja om att han kan fånga en kula.
"""Mẹ đã biết rồi đấy, con đoán rất tài mà"", chàng nói đùa."
Det förvånade henne att han var så väl underrättad. »Ni vet ju att jag är spåman«, skämtade han.
Người Đức không nói đùa.
Tyskar skojar inte.
Chúng tôi nói đùa về điều đó, và rồi tiếp tục với cuộc sống của mình.
Vi skämtade om det och fortsatte med vårt liv.
Tôi thường nói đùa về những thứ còn sót lại từ thời còn mặc áo lông.
Jag brukade skoja om att de här var kvarlevor från hårskjortornas dagar.
Cha đang nói đùa con.
Skojar du?
Tất nhiên đó chỉ là 1 lời nói đùa.
Detta var mer ett skämt.
Không may là, Margo chẳng nói đùa đâu.
Margo ljög inte, tyvärr.
Ông ta đang nói đùa đúng không?
Han skojar väl?
"Tôi nghĩ rằng đó chỉ là một lời nói đùa".
Det är ett skämt."
Tôi không có nói đùa.
Det är inget skitsnack.
Nói đùa thôi.
Jag skojar.

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av nói đùa i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.