Vad betyder no nê i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet no nê i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder no nê i Vietnamesiska.

Ordet no nê i Vietnamesiska betyder mätt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet no nê

mätt

adjective

Có lẽ chỉ khi nó đã no nê như anh nói... nó sẽ bỏ đi.
Men om den nu är mätt så kanske den försvinner.

Se fler exempel

Ông đưa cho cô ngũ cốc rang, cô ăn no nê và còn dư một ít.
Han gav henne rostad säd, och hon åt tills hon var mätt och fick ändå över.
Ăn bữa cho no nê đi.
Ta er lite varm mat.
Tối nay ta sẽ làm một bữa no nê trong thành phố.
I natt ska vi äta gott i staden.
“Lòng rộng-rãi sẽ được no-
”Den frikostiga själen kommer själv att göras fet
Sau khi ăn uống no nê, ông nằm xuống nghỉ ngơi bên cạnh đống lúa.
Efter att ha ätit en måltid med god aptit lade han sig ner vid kornhögen.
Nàng ăn đến no nê và nhớ để dành phần mang về cho Na-ô-mi.—Ru-tơ 2:14.
Hon äter sig mätt och sparar en del som hon kan ta med hem till Noomi. (Rut 2:14)
Quay thịt mà ăn no nê.
han steker sitt kött och äter sig mätt.
Đến ăn một bữa no nê và nhận thưởng đi.
Få lite varm mat och din belöning.
Một nơi lưu trữ hiện diện ăn uống no nê đầy đủ ánh sáng này.
Detta valv en fest närvaro full av ljus.
26 Chắc chắn các con sẽ ăn no nê+
26 Ni ska äta och bli mätta,+
Anh có một cái bụng no nê, và anh có một người yêu nữa.
Du får magen full av mat och blir genast en kvinnotjusare.
Mọi người ăn no nê và khoảng hai giờ chiều, chúng tôi lại nghe một bài giảng nữa”.
Alla åt så mycket de orkade, och vid tvåtiden samlades vi för att lyssna på ett tal igen.”
+ 19 Đất sẽ sinh hoa lợi,+ các ngươi sẽ ăn no nê và sống an ổn trong xứ.
+ 19 Landet kommer att ge sin avkastning,+ och ni ska äta er mätta och bo i trygghet där.
Tuy nhiên lòng, tức ước muốn, của người siêng năng được thỏa mãn—no nê.
Däremot kommer de flitigas själ, eller önskan, att tillfredsställas – göras fet.
Nhưng bọn gian ác sẽ no nê thảm họa.
men över de onda kommer olycka i fullt mått.
Harry bắt đầu cảm thấy no nê ấm áp và buồn ngủ, lại nhìn lên dãy bàn cao.
Harry, som började känna sig varm och sömnig, tittade upp mot honnörsbordet igen.
Năm ngàn người nam cùng với phụ nữ và trẻ em đều được ăn no nê.
Det var 5 000 män och många kvinnor och barn där, och alla åt och blev mätta.
Hãy mở mắt, sẽ no nê thức ăn.
Slå upp ögonen, så får du äta dig mätt.
(1 Phi-e-rơ 4:3-5) Người đó no nê hoặc thỏa nguyện với lối sống vật chất mình đạt được.
(1 Petrus 4:3–5) En sådan person är nöjd med resultatet av sin materialistiska livsstil.
+ 25 Ta sẽ khiến người mòn mỏi được mãn nguyện và mỗi người héo hon được no nê”.
+ 25 För jag ska styrka alla utmattade och mätta alla utmärglade.”
5 Kẻ no nê phải làm thuê vì miếng ăn,
5 De mätta måste slita för sitt bröd,
Có lẽ chỉ khi nó đã no nê như anh nói... nó sẽ bỏ đi
Men om den nu är mätt...... så kanske den försvinner
Có lẽ chỉ khi nó đã no nê như anh nói... nó sẽ bỏ đi.
Men om den nu är mätt så kanske den försvinner.
Các con sẽ no nê thỏa lòng;+
och ni ska bli mätta. +
11 Ai cày cấy ruộng đất mình sẽ no nê vật thực,+
11 Den som odlar sin mark får tillräckligt med mat,+

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av no nê i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.