Vad betyder như vậy i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet như vậy i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder như vậy i Vietnamesiska.
Ordet như vậy i Vietnamesiska betyder så. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet như vậy
såadverb Có nghĩa là “cầu xin điều đó đúng như vậy” hay “đồng ý như vậy”. Betyder ”må det bli så” eller ”så är det”. |
Se fler exempel
Con y như đồ rác rưởi, xăm đầy mình như vậy. Du ser ut som en sÉashas. |
Kế hoạch là như vậy à? Är det din plan? |
Những người cha Am Môn này cũng giống như vậy. Det var likadant för dessa ammonitiska fäder. |
Các phụ nữ biết đích xác như vậy được thấy trong khắp Giáo Hội. Liknande säkra kvinnor finns i hela kyrkan. |
Tôi làm như vậy là bởi hai lý do. Jag gjorde så av två skäl. |
Tôi cũng đã thấy tấm lòng như vậy nơi Các Thánh Hữu ở khu vực Thái Bình Dương. Jag har sett samma slags hjärta hos de heliga i stillahavsområdet. |
Ai được thanh khiết như vậy? Vem är lika ren? |
Juliet Cảm thấy như vậy mất mát, JULIET känsla så förlusten, |
Như vậy, người ấy đã bắt đầu cuộc hành trình trở về nhà. Och därmed började hans resa tillbaka hem. |
Như vậy ngày đó vẫn còn đe dọa thế gian hiện tại (II Phi-e-rơ 3:5-7). (Matteus 24:37–39) Aposteln Petrus skrev också att alldeles som ”världen på den tiden [drabbades] av förintelse då den översvämmades av vatten”, så hotas även den nuvarande världen av ”de ogudaktiga människornas doms och förintelses dag”. — 2 Petrus 3:5–7. |
Như vậy đủ chưa? Så omtänksamt av dig. |
Vị ấy ngừng lại rồi hỏi: “Tại sao Giáo Hội có một cái tên dài như vậy? Han gjorde ett uppehåll och frågade sedan: ”Varför har kyrkan ett sådant långt namn? |
Không lâu nữa đâu có thể gọi là cậu bé như vậy Låt oss inte längre kalla honom pojke. |
À, nếu bản năng đã mách bảo cô như vậy, tôi sẽ không... Säger dina instinkter dig att detta är fel väg, ska inte jag... |
Cậu không phải khắt khe với họ như vậy. Du behöver inte vara så sträng. |
Như vậy, giả dụ một người vào đây một cách tình cờ, không phải là người hùng. Säg, till exempel, att en man kommer in av en händelse, som inte är en sann hjälte. |
Nhưng nếu anh không như vậy, anh đã không gặp em Utan den hade jag inte träffat dig |
(Ê-sai 6:9, 10). Dân chúng quả thật đã phản ứng như vậy. (Jesaja 6:9, 10) Folket reagerade verkligen så. |
Sao ông dám nói năng với tôi như vậy? Våga inte säga så till mig. |
Khi làm như vậy, chúng ta dâng lên Ngài ân tứ thiêng liêng về lòng biết ơn. Då ger vi honom tacksamhetens gudomliga gåva. |
Tôi cũng hy vọng như vậy. Det hoppas jag också. |
Đừng có như vậy. Var inte sur. |
Con đã làm như vậy. Jag gjorde det så. |
" Nhưng tin như vậy cũng tốt. " Men det är fint att tro på det. |
Tôi hy vọng cô không quá mong manh khi chịu một sức nặng như vậy. Jag hoppas att du inte är för skör att bära en sådan börda. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av như vậy i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.