Vad betyder người phụ thuộc i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet người phụ thuộc i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder người phụ thuộc i Vietnamesiska.
Ordet người phụ thuộc i Vietnamesiska betyder beroende, avhängig, underordnad, anhörig, tillbehör. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet người phụ thuộc
beroende(dependant) |
avhängig(dependent) |
underordnad(dependent) |
anhörig(dependant) |
tillbehör(appendant) |
Se fler exempel
Chứng cớ ngoại phạm của một người phụ thuộc vào nó. En mans alibi beror på det. |
Nghe có vẻ như nhiều người phụ thuộc vào anh nhỉ. Det låter som om många är beroende av dig. |
Mạng sống các người phụ thuộc vào nó. Era liv hänger på det. |
Theo tôi, xã hội loài người phụ thuộc vào rất nhiều tài năng khác nhau chứ không phải khái niệm về một khả năng đơn thuần nào đó. Ni vet, för mig, är mänskliga samhällen beroende av diverse talanger, inte en singel uppfattning av förmåga. |
Nhà côn trùng học Christopher O’Toole ước tính rằng “có đến 30 phần trăm nguồn thực phẩm của con người phụ thuộc trực tiếp hoặc gián tiếp vào sự thụ phấn nhờ ong”. Entomologen Christopher O’Toole beräknar att ”så mycket som 30 procent av den mat som vi människor äter på ett eller annat sätt kommer från växter som måste pollineras av bin”. |
Theo khuôn mẫu thông thường là đàn bà phụ thuộc vào đàn ông, cũng như người nô lệ phụ thuộc vào người có tự do, và người trẻ phụ thuộc vào người già... Det allmänna mönstret var att kvinnor var underställda män, precis som slavar var underställda fria män och yngre personer var underställda äldre personer. ... |
Mọi người đều phụ thuộc vào anh Alla är beroende av mig. |
Barry, mạng sống mọi người đang phụ thuộc vào chúng ta, Chúng ta không có cơ hội thứ 2 đâu. Såna som vi får inga andra chanser. |
Sự chiêm nghiệm qua nhiều năm đã củng cố quan điểm của tôi, rằng sự sống của loài người phụ thuộc chặt chẽ vào nhau, cuộc sống không chỉ đánh dấu qua tuổi tác, cuộc sống còn là sự gắn bó. Mina många levnadsår har stärkt min övertygelse om att var och ens existens är starkt knuten till andras: Livet är inte bara tid som passerar, livet handlar om interaktion. |
Tính tôi thích tự lập và không muốn trở thành gánh nặng cho người khác, phải phụ thuộc người khác đưa đón và giúp đỡ. Eftersom jag är en mycket självständig person och avskyr att vara en belastning för andra, vill jag inte vara beroende av någon för att få skjuts eller få någon annan hjälp. |
Họ thật là một tấm gương tuyệt diệu về những người phụ nữ thuộc nhiều thế hệ khác nhau nuôi dưỡng lẫn nhau. Vilket underbart exempel de är på kvinnlig omsorg mellan generationer. |
Sự cai trị của loài người không phụ thuộc vào Đức Chúa Trời đã chứng tỏ rõ ràng là không bao giờ thành công được. Det har klart och tydligt blivit bevisat att människan inte kan styra sig själv på ett framgångsrikt sätt utan Guds ledning. |
Tất cả người đó chỉ phụ thuộc miễn dịch cộng đồng để bảo vệ khỏi bệnh. Alla dessa människor är nästan helt beroende av flockimmuniteten för att vara skyddade mot sjukdomar. |
Anh dường như không thể bỏ qua được bất kỳ người phụ nữ nào thuộc về tôi. Och ni ska visst ha alla mina kvinnor. |
Do sự nhấn mạnh này, người Pháp phụ thuộc rất nhiều vào việc tạo ra những mối liên hệ thân thiện với cộng đồng da đỏ địa phương. Frankrike litade därför i mycket stor utsträckning på sina indianska förbundna. |
Dù anh Jairo luôn cần sự giúp đỡ, nhưng cha mẹ thường xuyên nhắc anh nhớ là sự sống của anh không những phụ thuộc nơi con người mà còn phụ thuộc nơi Đức Chúa Trời. De brukar påminna honom om att han inte bara får hjälp av andra människor, utan också av Gud. |
Chúng ta loại bỏ thực phẩm ra khỏi kệ siêu thị trong khi những người nghèo đói phụ thuộc vào chúng. Vi tar mat från hyllorna som hungriga människor behöver. |
Hãy xem cách một người nông dân phụ thuộc vào khuôn mẫu bất biến của việc trồng trọt và thu hoạch. Tänk på hur en bonde är beroende av det oföränderliga mönstret av sådd och skörd. |
Vị thế của một người trước mắt Đức Giê-hô-va không phụ thuộc vào việc người ấy giàu hay nghèo. Jehova värderar inte människor efter hur mycket pengar de har. |
Hai người, eh, nó còn phụ thuộc vào đó là ai. Två hjärnor, nja, det beror på vilka det är. |
Thật thế, bạn phụ thuộc người ấy trong nhiều hoàn cảnh. Du räknar faktiskt med honom i många olika situationer. |
Khả năng giúp người của nhà thờ phụ thuộc vào danh tiếng của nó. Kyrkans rykte är avgörande för vår möjlighet att hjälpa människor. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av người phụ thuộc i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.