Vad betyder người cho thuê i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet người cho thuê i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder người cho thuê i Vietnamesiska.

Ordet người cho thuê i Vietnamesiska betyder hyresvärd, uthyrare, donator, hyresgäst, utarrenderare. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet người cho thuê

hyresvärd

uthyrare

donator

hyresgäst

utarrenderare

Se fler exempel

Xin hãy giơ tay lên nếu bạn đã từng là người thuê hay cho thuê phòng trên trang mạng Airbnb.
Räck upp en hand om du någonsin varit värd eller gäst genom Airbnb.
Cô có nghĩ người ta cho thuê ngựa ở đây không?
Tror du att dom hyr ut hästar här?
Tôi biết cậu đang có rắc rối với hai người làm thuê cho tôi.
Jag förstår att du har ett problem med två av mina anställda.
Có vẻ như bà ấy đã cho người ta thuê tiệm bánh ngọt.
Det ser ut som om hon har hyrt ut konditoriet.
Xin xem con như một người làm thuê cho cha”’.
Låt mig bara få bli som en av dina arbetare.”’
41 Các trưởng tế và trưởng lão trả lời: “Vì bọn chúng độc ác nên ông ta sẽ diệt chúng và cho người khác thuê. Những người này sẽ nộp hoa lợi cho ông vào đúng mùa”.
41 De svarade: ”Eftersom de är onda ska han döda dem. * Och vingården ska han arrendera ut åt andra vinodlare som ger honom hans andel när det är dags för det.”
Tại đây, người Sa-ma-ri thuê một chỗ cho người bị nạn ở và ông săn sóc người này.
Samariern ordnade så att mannen fick bo där och att man tog väl hand om honom.
Một số người đã bán hoặc cho thuê nhà để có số tiền cần thiết.
Somliga har sålt eller hyrt ut sin bostad för att få de pengar de behövt.
17 Khi tỉnh ngộ, anh nói: ‘Biết bao nhiêu người làm thuê cho cha mình có dư dật thức ăn, còn mình lại chết đói ở đây!
17 När han hade tagit sitt förnuft till fånga tänkte han: ’De som arbetar för min pappa har ju bröd i överflöd medan jag håller på att svälta ihjäl!
Vẫn còn bắn thuê cho người nào trả giá cao hả?
Går dina tjänster till högstbjudande?
Biết đâu tôi đã chán chạy nhong nhong đi bắn thuê cho người ta.
Jag kanske har tröttnat på att hyra ut min revolverarm.
Đó là điều ta nhận được khi cho những người độc thân thuê nhà.
Så blir det när man hyr ut till ungkarlar.
9 Rồi ngài kể cho dân chúng nghe minh họa này: “Có một người trồng vườn nho,+ ông cho những người trồng nho thuê rồi đi đến xứ khác trong một thời gian dài.
9 Sedan berättade han den här liknelsen för folket: ”En man planterade en vingård+ och arrenderade ut den åt vinodlare, och sedan reste han utomlands en längre period.
Nhưng nếu cậu cạo, thì phải trả tiền thuê cho cả 5 người.
Men om du rakar dig måste du betala hyran för oss alla fem.
Cho nên, tôi thuê 5 người này.
Jag tog med mig fem vänner.
15 Thậm chí anh ta xin làm thuê cho một người dân xứ đó, ông sai anh đi chăn heo+ ngoài đồng.
15 Det gick så långt att han började arbeta för en av landets invånare, som skickade ut honom på fälten för att vakta svin.
Người duy nhất ở cái nước này cho thuê cửa hàng làm móng ở Shreveport.
Den enda med det namnet i hela landet förutom en nagelsalong i Shreveport.
Một trong những người thuê nhà cho biết cô ta nhìn thấy một gã có dáng phù hợp như Cavanaugh, rời khỏi nhà với một người phụ nữ, có thể là một con tin.
En hyresgäst - såg en kille som liknade Cavanaugh - lämna byggnaden med en kvinna, hon kan vara gisslan.
Chị tôi và anh rể có nhà cho mấy người thợ mỏ than thuê ở trọ nên tôi đến ở với anh chị.
Min syster och hennes man drev ett pensionat för kolarbetare, och jag bodde hos dem.
Cậu bé già nói rằng ở London, chuyến đi đã đặt anh trở lại eightpence và người đánh xe ngựa thuê cho biết anh ta nên lo lắng.
Den gamla pojken sa att i London resan skulle ha in honom tillbaka eightpence, och taxiförarens sa att han borde oroa.
+ Về tiền công của người làm thuê, ngươi đừng giữ cả đêm cho đến sáng.
+ Ni får inte hålla inne med en inhyrd arbetares lön över natten.
Chú lan thuê cho chúng ta một người giúp việc.
Farbror Ian hyrde en städerska.
Ngài cho người khát và người đói được thỏa thuê (9)
Han gav dem mat och vatten (9)
Có thể là 1) chủ nhà đã chết; 2) chủ nhà đã xây cất nhà rất tốt nhưng bây giờ không còn chú tâm đến cái nhà này nữa; hay 3) chủ nhà đã tạm thời cho người ta thuê nhà, nhưng người thuê nhà vô ơn không biết trọng tài sản.
De skulle kunna tyda på 1) att ägaren har dött, 2) att han är en skicklig byggmästare men inte längre är intresserad av huset eller 3) att han hyrt ut sin egendom till otacksamma hyresgäster.
Ông có vẻ rất vội, hét lên cho người đánh xe thuê để chờ đợi, và chải quá khứ người giúp việc ra mở cửa với không khí của một người đàn ông hoàn toàn ở nhà.
Han verkade vara i mycket bråttom, ropade till chaufför att vänta och stryker förbi jungfru som öppnade dörren med luften i ett man som var ordentligt hemma.

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av người cho thuê i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.