Vad betyder ngỗng i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet ngỗng i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder ngỗng i Vietnamesiska.
Ordet ngỗng i Vietnamesiska betyder gås, gäss, gas. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet ngỗng
gåsnoun Họ đã đếm những con bò, heo, gà, gà tây và ngỗng. De räknade sina kor, grisar, höns, kalkoner och gäss. |
gässnoun Họ đã đếm những con bò, heo, gà, gà tây và ngỗng. De räknade sina kor, grisar, höns, kalkoner och gäss. |
gasnouncommon |
Se fler exempel
ROMEO Nay, ngỗng, cắn không. ROMEO Nej, bra gås, bits inte. |
Mày có mấy con ngỗng bay vòng quanh cái cối xay gió, giống như hồi nhỏ tao từng thấy. Och duvor flyger runt väderkvarnen, precis som de gjorde när jag var liten. |
Hàng đêm, những con ngỗng đến đốn gỗ trong bóng tối với một tiếng chói tai và huýt sáo cánh, ngay cả sau khi mặt đất được bao phủ bởi tuyết, một số người xuống xe trong Walden, và một số bay thấp qua khu rừng đối với Fair Haven, ràng buộc đối với Mexico. Natt efter natt gässen kom lufsande i mörkret med en slamret och en visslande av vingar, var även efter det att marken täckt med snö, en del att stiga i Walden, och några flyga lågt över skogen mot Fair Haven, på väg till Mexiko. |
Gia đình tôi nuôi gia súc, gà và ngỗng. Mina föräldrar hade kor, hästar, höns och gäss. |
Đi nào Goose (con ngỗng Okej, Goose, vi drar |
Gà, vịt, ngỗng, và gà tây về căn bản đều dốt. Och hönor och ankor och gäss och kalkoner är egentligen dumma som tåget. |
Ngỗng Nước Tử Thần? " Dödens fjärtig "? |
Mùa này hết cỏ chân ngỗng rồi, vì vậy không thể gửi anemonin cho bọn họ được. Det var för sent på säsongen för anemoner, så anemonin var uteslutet. |
Họ đã đếm những con bò, heo, gà, gà tây và ngỗng. De räknade sina kor, grisar, höns, kalkoner och gäss. |
Tôi làm một nghiên cứu nhỏ, nói chuyện với một vài người bạn ở Met, và tìm ra rằng đó là một trò chơi gọi là ném sóc ( squail ), bạn sẽ đánh một con ngỗng bằng cái gậy đó vào ngày thứ năm, ngày Xưng tội. Jag gjorde lite efterforskning, pratade med några kontakter på museet, och upptäcke att det faktiskt är en lek som kallas för squail, som innebär att man slår en gås med en pinne på Fettisdagen. |
Ông đi săn ngỗng bao giờ chưa? Har du jagat ankor förr? |
Có ít " Ngỗng xám trên băng " cho ông. Jag har Grey Goose på kylning åt dig. |
Chú ấy đưa cho tôi một cái phong bì mềm mại và trắng muốt như lông tơ con ngỗng. Han räckte mig ett kuvert som var mjukt och vitt som gåsdun. ”Ska jag öppna det?” |
Và có mùi thịt ngỗng ngon lắm. Och kände den goda doften av vår gås! |
Bữa tối hôm nay gồm có gan ngỗng Dùng chung với măng tây và khoai tây nghiền tỏi. Kvällens middag är brynt foie gras och rib eye-stek med en rödvinsreduktion, serverad med sparris och potatismos med vitlök och purjolök. |
Ta thật sự rất yêu con ngỗng đó. Jag älskade den gåsen. |
" Ngỗng Nước Tử Thần "? " Dödens fjärtig "? |
Chúng ta còn không có một con ngỗng nữa.” Vi har inte ens en gås kvar.” |
" Một cánh tay, bạn ngỗng! " En arm, du gås! |
Tớ có thể nuôi thêm một con ngỗng! Jag kan skaffa en gås. |
Thức ăn của lão là bánh rán tự làm với nhân là gan ngỗng xay. Han äter hemgjorda munkar som han sprutar in gåslever i. |
ROMEO Chúa wast không bao giờ với tôi bất cứ điều gì khi ngươi wast không có cho con ngỗng. ROMEO Du var aldrig med mig något när du var inte där för gås. |
Tôi làm một nghiên cứu nhỏ, nói chuyện với một vài người bạn ở Met, và tìm ra rằng đó là một trò chơi gọi là ném sóc (squail), bạn sẽ đánh một con ngỗng bằng cái gậy đó vào ngày thứ năm, ngày Xưng tội. Jag gjorde lite efterforskning, pratade med några kontakter på museet, och upptäcke att det faktiskt är en lek som kallas för squail, som innebär att man slår en gås med en pinne på Fettisdagen. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av ngỗng i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.