Vad betyder ngày hết hạn i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet ngày hết hạn i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder ngày hết hạn i Vietnamesiska.
Ordet ngày hết hạn i Vietnamesiska betyder utgångsdatum. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet ngày hết hạn
utgångsdatum
Trái đất không bao giờ có “ngày hết hạn”, tức bị hủy diệt.—Thi-thiên 119:90. Det finns helt enkelt inte något utgångsdatum för jorden. (Psalm 119:90) |
Se fler exempel
Trái đất không bao giờ có “ngày hết hạn”, tức bị hủy diệt.—Thi-thiên 119:90. Det finns helt enkelt inte något utgångsdatum för jorden. (Psalm 119:90) |
Người gửi có thể đã xóa email hoặc xóa quyền truy cập của bạn trước ngày hết hạn. Avsändaren kan ha raderat e-postmeddelandet eller tagit bort åtkomsten till det före sista giltighetsdatum. |
Bạn có thể xóa quyền truy cập của người nhận vào email trước ngày hết hạn. Du kan hindra mottagaren från att öppna ett e-postmeddelande före sista giltighetsdatum. |
Đi gặp một nhân viên bảo hiểm vào ngày hết hạn bảo hiểm thì đúng là trùng hợp tệ hại... Att träffa en försäkringskille samma dag som försäkringen går ut är ett sammanträffande. |
Bạn có thể sử dụng chế độ bảo mật để đặt ngày hết hạn cho thư hoặc thu hồi quyền truy cập bất kỳ lúc nào. Med konfidentiellt läge kan du ange ett sista giltighetsdatum för meddelanden eller återkalla åtkomst när som helst. |
Đó là số thẻ tín dụng, đó là ngày hết hạn, đó là mã bảo vệ, và đó là tên của chủ sở hữu của thẻ. Där är kreditkortsnumret, där är giltighetsdatumet, där är säkerhetskoden, och där är namnet på ägaren av kortet. |
Các giấy phép lái xe cấp trước ngày 29 tháng 3 năm 2011 phù hợp với định nghĩa cũ của Phụ lục vẫn có hiệu lực cho đến ngày hết hạn (Điều 43). Körkort med behörighet BE som är utfärdat före den 19 januari 2013 ger fortsatt rätt att dra släp oavsett vikt. |
Giá sẽ áp dụng vào 00:00 ngày bắt đầu và hết hạn vào 23:59 ngày kết thúc theo múi giờ của người mua. Priset gäller från kl. 00:00 på startdatumet till kl. 23:59 på slutdatumet i köparens tidszon. |
Nếu miền của bạn đã hết hạn và đã hết thời gian gia hạn cho phần cuối cùng của tên miền (thường là 30 ngày kể từ ngày hết hạn) nhưng vẫn chưa đến 60 ngày kể từ ngày hết hạn, thì bạn có thể khôi phục miền đã hết hạn đó. Om din domän har slutat att gälla och du har gått över respitperioden för din domänändelse (normalt 30 dagar), men 60 dagar ännu inte har passerat, kan du återställa domänen. |
Đề nghĩ còn hai ngày nữa mới hết hạn. Erbjudandet gäller i två dagar till. |
Giá sẽ có hiệu lực lúc 00:00 (nửa đêm) vào ngày bắt đầu và hết hạn lúc 23:59 vào ngày kết thúc, theo múi giờ của người mua. Priset börjar gälla från 00:00 (midnatt) på startdatumet och upphör 23:59 på slutdatumet, enligt köparens tidzon. |
Cô ấy sẽ hết hạn thuê ngày mai. Ska betalas i morgon. |
Tệp lưu trữ của bạn sẽ hết hạn sau khoảng 7 ngày. Arkivet upphör att gälla efter cirka sju dagar. |
Google Domains không tính phí tài khoản của bạn cho đến khi quá trình gia hạn tự động thực sự xảy ra, thường trong vòng vài ngày kể từ ngày miền của bạn hết hạn. Google Domains debiterar inte ditt konto förrän processen för automatisk förnyelse faktiskt inträffar, inom några dagar från domänens utgångsdatum. |
Nhưng sự thật thì luôn như thế, ngày ấy đã đến, và hợp đồng đã hết hạn. Men som alltid sker kom den dagen och skuldebrevet förföll. |
Nếu bạn chuyển miền sang Google Domains trong thời gian gia hạn tự động, thì ngày gói đăng ký miền hết hạn cũng sẽ không tăng thêm khi Google Domains cung cấp cho bạn thêm 1 năm, bởi vì quá trình chuyển miền này đã hủy bỏ lần gia hạn miền trước đó. Om du överför en domän till Google Domains under respitperioden för automatisk förnyelse ser du ingen förlängning av registreringens sista giltighetsdatum när Google Domains lägger till ett år eftersom överföringen gör att den tidigare förnyelsen upphävs. |
Và một ngày nọ tôi thức dậy còn 3 ngày nữa là hết hạn, vẫn chưa viết được từ nào, và tôi đã làm điều duy nhất tôi có thể: viết 90 trang trong 72 giờ, thức trắng không phải 1 mà là 2 đêm -- con người không được sinh ra để thức hai 2 đêm liền-- Tôi chạy nước rút đuối dần, đuối dần, và đã hoàn thành vừa đúng hạn. Och en dag vaknade jag med tre dagar kvar till inlämning, och hade fortfarande inte skrivit ett ord, så jag gjorde det enda jag kunde: Jag skrev 90 sidor på 72 timmar, vakade inte en utan två nätter - människor är inte gjorda för att vaka två nätter - sprang över campus, kastade mig in i slow motion, och hann precis till deadline. |
Trong vòng năm ngày sau khi đăng ký của bạn hết hạn, chúng tôi sẽ gửi thêm một thông báo hết hạn qua email đến người nắm giữ tên đã đăng ký. Inom fem dagar efter registreringen löper ut skickar vi ett till meddelande om förfallodagen via e-post till den registrerade namninnehavaren. |
Ngày và thời gian cho tới khi mục nhập bộ nhớ tạm chứng nhận nên hết hạn Datum och tid till certifikatets cachepost ska gå ut |
(Thi-thiên 40:5) Ngày nay chúng ta cũng bị giới hạn đó, không thể nào kể hết những công việc vĩ đại và đáng ca ngợi của Đức Giê-hô-va trong thời chúng ta. (Psalm 40:5) Vi står inför samma problem och kan inte heller berätta om allt det storslagna och lovvärda som Jehova har utfört i vår tid. |
Một ngày nọ, một đứa con gái của tôi nhận giấy phạt vì nó đậu xe trên đường phố với nhãn đăng ký đã hết hạn. En dag fick en av mina döttrar böter för att hon parkerat sin bil på gatan med ett kontrollmärke som var utgånget och borde ha förnyats. |
Trước hết, nếu trong những ngày tới, các anh chị em không những nhìn thấy những hạn chế ở những người xung quanh mình mà còn thấy các yếu tố trong cuộc sống của mình chưa phù hợp với các sứ điệp mình đã nghe vào cuối tuần này, thì xin đừng nản lòng và bỏ cuộc. För det första, om ni under de kommande dagarna inte bara ser begränsningar i dem omkring er, utan även finner sådant i era egna liv som ännu inte når upp till de budskap ni hört den här helgen, bli då inte nedslagna och ge inte upp. |
Họ sẽ có sự trợ giúp đầy đủ, không giới hạn của đấng đã hứa tái lập lại Địa-đàng, đấng đã nói trong ngày ngài trở về trời: “Hết cả quyền-phép ở trên trời và dưới đất đã giao cho ta” (Ma-thi-ơ 28:18). De kommer att få fullständigt och oinskränkt stöd av honom som gav löftet om att paradiset skulle återställas och som på dagen för sin himmelsfärd sade: ”All myndighet i himmelen och på jorden har blivit mig given.” |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av ngày hết hạn i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.