Vad betyder ngã tư i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet ngã tư i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder ngã tư i Vietnamesiska.
Ordet ngã tư i Vietnamesiska betyder gatukorsning, korsning, vägkorsning, vägskäl. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet ngã tư
gatukorsningnoun Trong khi tìm kiếm, ông đã cầu nguyện ở mỗi ngã tư đường phố để biết được ông nên đi theo hướng nào. När han letade, bad han vid varje gatukorsning för att få veta i vilken riktning han skulle gå. |
korsningnoun Nhưng nếu chúng ta đi đến ngã tư đó, Cậu có thể định hướng ko? Men om vi tar dig till korsningen, så vet du väl riktningen, eller? |
vägkorsningnoun Theo sự chỉ dẫn của anh ấy, mười lăm phút sau, tôi tìm được ngã tư mà anh ấy miêu tả. Efter en kvart var jag framme vid den vägkorsning han hade nämnt. |
vägskälnoun ngã tư đường này xuất hiện. Det var ett vägskäl. |
Se fler exempel
Ông cầu nguyện ở mỗi ngã tư đường để biết phải quẹo vào con đường nào. Han bad vid varje korsning för att få veta vilket håll han skulle gå. |
Tụi tao chờ mày ở ngã tư. Imorgon, 10:00 hämtar vi dig i den korsningen. |
Rẽ phải ở ngã tư. Höger vid korsningen. |
Ba em ở đằng ngã tư đường kia mà?” Han bor ju på nästa tvärgata.” |
Và Times Square ở New York như là một ngã tư của thế giới. Times Square i New York är bokstavligt talat världens korsning. |
Có biết vụ thảm sát đêm qua không ở ngã tư đường số 168 và Audubon? Vet du nåt om skjutningen i går? |
Có một ngã tư ở Stonegate. Det finns en järnvägskorsning efter Stonegate. |
Con nghĩ nó giống như nhà ga Ngã Tư Vua. Tja... Det liknar King's Cross-stationen. |
Chặn hắn lại ở ngã tư kế tiếp Genskjut honom vid nästa korsning. |
"Ba tuần nữa là Siêu thị an toàn khai trương ở Ngã tư Vua!!!" "Om bara tre veckor öppnar Tryggmarknad på King's Cross!!!" |
Đó là ngã tư của chúng ta. Det var vår korsning. |
Hoảng hốt, hai chị thoát chạy tứ tán đến một ngã tư. De förskräckta kvinnorna sprang för livet. |
Tai nạn xảy ra tại cùng ngã tư đó. Olyckan hände i samma korsning. |
Cảnh báo, sắp tới ngã tư. Varning. |
(Châm-ngôn 7:12) “Sự khôn-ngoan đứng trên chót các nơi cao, ngoài đường, tại các ngã-tư. (Ordspråken 7:12) ”På toppen av höjderna, vid vägen, där stigarna korsar varandra har den ställt sig. |
Nhưng nếu chúng ta đi đến ngã tư đó, Cậu có thể định hướng ko? Men om vi tar dig till korsningen, så vet du väl riktningen, eller? |
" Hồn ma cô gái khóc nhè ở ngã tư 6 và 26 ". " Kvidande ande på 6th Street och 26th Avenue. " |
Một tòa nhà nhỏ cách dãy nhà Gates khoảng mười ngã tư. En byggnad, tio kvarter från Gates hus. |
Còn bao lâu thì đến ngã tư Stonegate? Var exakt är korsningen? |
Và ngã tư thì sau đó một vài dặm. Korsningen är några km därifrån. |
Được rồi, tao sẽ đưa mày tới nhà ga Ngã Tư Vua. Som du vill, vi kör dig till King's Cross. |
Phát hiện kẻ nghi vấn tại ngã tư đường số 43 và số 10. Den misstänkte sågs vid 43rd och 10th. |
"Siêu thị an toàn khai trương tại Ngã tư Vua trong một tuần nữa!!!" "Om bara en vecka öppnar Tryggmarknad på King's Cross!!!" |
"Chỉ còn hai tuần Siêu thị an toàn tại Ngã tư Vua mở cửa!!" "Om bara två veckor öppnar Tryggmarknad på King's Cross!!!" |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av ngã tư i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.